英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

广告英语是现代英语中的一个概括性的功能变体 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-10-20编辑:wangli点击率:3349

论文字数:3823论文编号:org201010200856005817语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:人际意义劝说功能主客观向度情态量值

probability)和意愿性语义阶(scale of desirability)(陈其功,2000)。可能性语义阶上基本表达的是可能性,必然性概念,也包括说话者对于所述内容的信约程度。从这一意义出发,我们可以把类似于Tom has left这样的句子看作是这一系统的无标记的(unmarked)即,未情态化的(unmodalized)成员。作为这一情态系统的无标记成员,即无情态标记的陈述句,这类句子在可能性语义阶上其程度最强,它表达的是说话者所认为的一种事实。意愿性语义阶上表达的是“包含有意愿成份”的具有广泛意义的情态。这一情态系统不同于认知情态系统。在可能性语义阶上述及的是与命题有关的信念与认识,而意愿性语义阶上述及的是说话者本人或其他人的行动。祈使句可以看作为意愿情态系统中的一个无标记成员,它仅仅表达的是一个意愿命题(proposition),其效力由听话者根据情况来判断。情态量值高低在广告英语中与广告发布人的权威身份高低有关。在某一角色关系中,地位高者趋向于运用高量值(high value)情态(如must,certainly,surely),以示其果断性、决定性和断言性。地位低者趋向于运用低量值情态和中量值情态(如perhaps,possible,may)以示其试探性,对对方敬重和给对方更多的发表意见和做出决断的余地(Martin,1992;张德禄,1998;陈其功,2002)。那么,情态的量值与广告的劝说功能有什么关系呢?答案是肯定的。它体现了广告的劝说功能,也就是说,广告的劝说功能在情态中得到体现。体现的形式不同,量值不同,程度也就不同。根据Rick Iedema(1997),试用下图加以表示说明:从图中我们可以发现:“must”命令人们去行动,“should”采取非常间接的手段试图说服别人去行动。而认知情态中的“may”的目的仅仅是说服别人相信一个命题,这个命题的“可能”(maybe-ness)的形式表达了规劝要求。“is”形式直接的表明了命题的真实性或肯定性,此命题完全经验化了规劝要求的意义,进而接受一个现实和将来的基础上的特别观点。

五、人际意义的其他方面此外,在广告英语中,还有其他一些形式用以表达人际意义,如:不同人称的运用,显性连接和隐性内指,较多使用祈使句,频繁使用疑问句和大量采用省略句(赵静,1992;秦秀白,1986;陈其功,2002)。它们都在不同程度上影响广告的劝说功能,在此就不详细加以论述。通过以上分析,我们可以比较清楚地认识到:广告英语这一语类中,人际意义形成及其体现广告英语劝说功能的机制。文中所讨论的不可能是这一研究的全部,有些分析仅论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非