英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

从句法的角度看英语广告文体的特点

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-03-23编辑:sally点击率:3316

论文字数:2700论文编号:org201103230018558482语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:广告文体句法修辞

摘要: 随着我国社会经济的发展,广告英语已成为社会生活不可或缺的一部分。与普通英语文体有所不同,广告英语的语言有其独特之处。本文拟从句法角度探讨其文体特点。

关键词: 广告文体;句法; 修辞

 

在现代社会中,广告已渗透到了人们生活的各个方面。广告是商品服务介绍和商品信息宣传的载体,是以简单明了的语言表达最复杂含义的艺术,语言的活力和魅力在广告语言中得以最充分的体现,广告的语言由此逐渐形成了独特的风格。

一、广告文体的句法结构(syntactic construction)

为吸引人的视线或听觉,引起人们的兴趣,优秀的商品广告常灵活运用不同类型的句法结构,它们各具功能,为广告的总体功能服务。

1. 大量使用祈使句。祈使句说服力、感染力强,具有直接劝说、直接鼓动的作用。

Take time to indulge.尽情享受吧!(雀巢冰激凌)

Obey your thirst.服从你的渴望。(雪碧)

Just do it.只管去做。(耐克运动鞋)

Take Toshiba,take the world.拥有东芝,拥有世界。(东芝电子)

以上例子都是用心体贴消费者的祈使句,说明了商品或服务的优异质量,并直接祝福消费者生活美满、幸福,颇能打动消费者的心,具有极强的劝诱功能。

2. 频繁使用疑问句。疑问句易引起人们思考,撩动消费者的好奇心和购买欲。Are you going grey too early?(您的乌发是否过早变白了?)爱美之心人皆有之,相信很多消费者看完广告就会迫不急待地跃跃一试。Have you driven a Ford lately?(福特汽车广告:你最近开福特车了吗?)这则广告言外之意就是福特汽车的新产品、新技术你都了解吗?这几则站在消费者立场以疑问句形式出现的广告并不需要人们作出回答,其目的在于激起消费者的兴趣,引起他们的思考和共鸣,有利于缩短广告商和消费者之间的距离,以一种亲切感来赢得消费者的信赖并达到促销的作用。

3. 充分发挥省略句作用。简短的广告语可以降低成本,减少广告费用,省略句正好能满足这方面的要求。省略结构还可使篇章紧凑有力,语气连贯,琅琅上口,节奏感强,从而树立产品美好的形象。如一则食品广告:Deliciously simple.Simply delicious(颇具美味的简单,颇为简单的美味。)该广告只是用了两个简单的副词和形容词的重复,就把该食品味美和食用方便的特点深深地印在消费者的心里。省略的成分可以是主语或谓语或其他任何不想保留的部分,它不受任何语法规则的限制,表现出极强的自由性。如七喜饮料广告:Fresh-up with Seven-up.(提神醒脑,喝七喜)这条广告标语的全句应为:You will feel refreshed(up)if you drink Seven up.

4. 较少使用否定句。广告用于介绍商品,期待读者采取行动,多从肯定意义出发,因而否定的句式用得较少。如果使用否定结构,也往往是为了与其他商品比较反衬,而否定往往用于别的商品。如:

If you can’t relax here,you can’t relax.(此地不能放松,无处能放松。)

We would never say the new Audi 100 is the best in its class.We don’t have to.(我们根本不必说新型奥迪100是同类车中最好的,没有这个必要。)

二、广告文体的修辞手法(rhetorical figure)

在广告语言中,各种修辞手段的运用也达到了淋漓尽致的地步,这使得原本简单的语言产生了独特的效果,有的琅琅上口,有的幽默风趣,有的生动形象,有的则耐人回味。

1.      排比Parallelism

To me,the past is black and white, but the future is always color.

对我而言,过去平淡无奇;而未来却是绚烂缤纷。(轩尼诗酒)

No problem too large.No business too small.(IBM广告)

没有解决不了的大问题,没有不做的小生意。此广告既表示了公司的实力,又表示了想顾客之所想的体谅精神及事无巨细的工作作风。以上运用了一连串结构类似的句子成份来表示强调和层层深入,运用排比手法从文字上增强语势,从而使人加深印象。

2. 拟人Personification

拟人是把所宣传的事物人格化,从而赋予它人所有的情感,感觉使之倍显亲切。例如:Oscar de La Ranta knows what makes a woman beautiful.(Oscar de La Ranta深知女人的美丽之道。)此处用拟人的手法比直接说明产品的优点要好,蕴涵更丰富,更易打动那些具有爱美之心的女性。Unlike me,my Rolex never needs a rest.(和我不一样,我的劳力士从来不需要休息。)从劳力士表不需要休息暗指该表走时准确,劲力十足,道出与人的不同之处,恰恰是切中要害地渲染了它的优越性。

3. 比喻比喻是将一事物比作其他事物的修辞方法,比喻包括明喻(Simile)、暗喻(Metaphor)和转喻(Metonymy),它们从不同的角度渲染语言的具体性和形象性,唤起消费者对产品的心理联想。例如:Like a good neighbor, State Farm is there.(州农场保险公司广告)此例中,用常用的比喻词like将保险公司比喻成好邻居。和明喻不同,暗喻并不点明原因,而是留待读者自己去寻味、去理解。如在一件外衣的广告Pity the pickpockets!(可怜那三只手呵!),为什么要可怜三只手呢?原来为服装特别设计的安全口袋让三只手行窃无门。暗喻虽然是含蓄的,但其中的道理也往往是不言自明、不难理解的。

4. 双关Pun

作为一种修辞手段,双关语在广告中比较常用,它存在于语音、词汇、句法等各个语言层面。巧妙的双关能使语言含蓄、幽默、生动、给人以回味和想象的余地。较为常见的有以下几个方面。

谐音相关

Trust us.Over 5000 ears of experience.

译文:相信我们吧。历经5000多只耳朵的检验,有着5000多年的经验。

这是一则助听器推销广告。从字面看,它说明了该产品已经接受了众多消费者的考验,但字里行间巧妙地嵌入一对谐音字ears-years,充分暗示了该产品悠久的历史,久经考验的上乘质量。

语义双关

Spoil yourself and not your figure.译文:尽情大吃,不增体重。

这是Weight-Watcher冰淇淋的广告标题,这种冰淇淋是专为节食者生产的。双关不仅存在于商品商标名称中,标题中的spoil也是双关所在。spoil oneself意为“尽兴”,而spoil one’s figure则意为“破坏了体形”。这则广告通过一语双关,使减肥者在轻松幽默的语气中很自然地接受该广告,并能使其产生购买欲望。

语法双关

可口可乐公司在can这个字上做文章。例如:Coke refreshes you like no other can.译文:没有什么能像可乐那样令您神清气爽。句中can既可理解为名词“罐,听”,又可看成是情态动词“能”。全句可理解为Coke refreshes you like no other(can:tin,drink)can(refresh you)。这则广告诙谐机智,富于文字情趣,能使商论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非