英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《多种修辞格运用的心理语言学基础》------英语论文资料库 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-02-11编辑:sally点击率:3956

论文字数:3756论文编号:org201202111236061782语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:广告英语修辞格心理语言

摘要:修辞是一门劝说艺术,一种可以控制或改变他人信念乃至行为的工具、技巧或手段。本文从心理语言学的角度,探讨多种修辞格运用的心理语言学基础。

面这样的广告更易被人们理解,同时也告知人们商店大甩卖对店主是“灾”,但对顾客来说却是“福”。这种模仿就使得广告有一种幽默而又俏皮之感,使得人们对此的记忆能更加深刻。
10)When it pours , it reigns
例10为水晶酒具广告,是对英语谚语“When it rains , it pours”的仿拟。广告撰写者把原谚语巧妙的调换了位置,且使用“rain”的同音词“reign”,即保留了谚语原来的语法结构,同时新增加的语义使得广告更具注意价值,此广告的记忆价值也同样得到提高。对警句、谚语的仿拟以上已做阐述,其实,仿词这一策略在广告中同样是被受欢迎。仿词( nonce words)是特意地在某特定场合对人们熟知的词语进行派生,新杜撰出来的词语不生疏,且具有新的语义。
11)We know Eggsactly How to Sell Eggs.
第11例为鸡蛋广告。受众读到新造词Eggsactly,就能猜到其意义是“exactly”。而且在此广告中广告产品“egg”被两次重复,加强了对产品的促销。
12)Compucessories, a new word? Yes…We’ve just coined it to describe those Data Processing Accessories without which your computer can’t function well with full efficiency.
例12中的新造词“Compucessories”派生于两个为人熟知的词“computer”和“accessories”。此新造词不仅意思很容易被解读,而且因为是由“computer”和“accessories”两词派生而来,给人留下新的印象。
五 排比
广告商使用各种策略来使广告达到预期的效果,对广告的记忆充分体现广告的效果。Carroll(1999∶149)指出,精细复述(elaboration)是指新接收的信息和已存在长久记忆的信息相关,因此加深了对新信息的记忆的这一过程。越是复述得详细,那么对词、句、语篇的记忆将保持得越好。排比、反复修辞格是这一种策略的典型体现。
排比(parallelism)是将结构相同或相似、意义并重,语气一致的语言成份排列在一起。
13)Think Once , Think Twice , Think Bike
14)Don’t show me any other , just show me Black sister
这上面两例都为排比句在广告中的运用,它们语言简练,结构平衡匀称,声调铿锵有力,意义鲜明突出,给人以一气呵成之感。
此外反复(repetition)修辞格的运用也体现了同样的心理语言学基础。反复不等于累赘和罗嗦,而是对某个词或语言成分进行重复,借以加强语气和感情,增加感染力。
15 ) Everything is extraordinary, Everything tempts.
16) Dish after dish after dish , People expect us to be better.
第15例为卡地亚饰品(Cartier)广告意为“件件超凡脱俗,样样都吸引诱人。”因为此品牌是为人熟知,因此只须强调“extraordinary”就能增强感染力。在第16例广告中,“dish”重复使用三次,给人刻画出一幅极为生动、妙不可言的画面:一碟碟佳肴美味,使人如见其色,如嗅其香,感染力非同小可。
结束语
随着中国加入世贸,与国际接轨越来越密切,广告英语成为论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非