英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语词汇的语境意义分析Analysis of the Contextual Meaningof English Words [3]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-09编辑:刘宝玲点击率:14335

论文字数:26000论文编号:org200904091757378354语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语词汇语境语境意义English wordscontextcontextual meaning

hen hi-tech products lead to brand-name products, after it brand-name products become allusions which go beyond their original meaning of their own. Cadillac is a famous car, usually refers to things of high quality. So the former sentence means this is the first-rate Chinese tea. Similarly, people often say Cadillac of German beer. In the latter example, language learners may be puzzled because Pandora’s Box here is an allusion. In Greek mythology, Pandora was the first woman sent to the earth by the God as a form of punishment. Jupiter gave her a box which she was to give to the man who married her. When the box was finally opened, all the evils that were in it flew out, and since then have caused trouble to mankind. So Pandora’s Box usually means a present or thing which may seem valuable, but brings trouble and misfortune. As analyzed above, every allusion may have its origin and accepted meaning; usually the meaning of English words used in allusion can not be taken literally. For example, the old man of the sea does not mean the old man who lives on the sea but a boring heavy burden or a nuisance. So in a word, in allusion, the contextual meaning of words refers to the enlightenments form the allusion. It seems clear that during comprehension, both figurative and literal information are available, but figurative language has the effect of making the abstract more concrete. Figurative language also provides the emotional and attitudes about the speaker. Although occasionally words used in figures of speech bring out misunderstanding to them, one can make close acquaintance with them and make good use of them through above analysis. Consequently, the analysis on contextual meaning of English words caused by figures of speech helps us not only understand what we read and heard, but also appreciate more fully the art of the English language. II. Contextual Meaning and Culture As it is known to all, the culture refers to the total pattern of beliefs, customs, institutions, and techniques that characterize the life of a human community. So language cannot be separated from culture. Language reflects the culture of a nation on the one hand and is greatly influenced by that particular culture of a nation on the other hand. As a result, words, as the basic component of a language, are influenced and shaped by culture. It is just as a linguist Lado has said “the meanings of words are usually culturally determined or modified. They represent an analysis of the universe as grasped in a culture.”(Ogden, 1923) It is interesting that different language might use different color terms to describe the same object or phenomenon. In fact, black tea is not black, but red in color. English words are often interpreted literally and misunderstood by English language learners for lacking of culture information. The title First Lady for the wife of the U.S president may cause misunderstanding when some people have an assumption that “there is a first lady, there must be a second lady, and may even a third, or even more, polygamy in the White House!” To get rid of analogous misunderstanding, it is necessary to take culture information into account to understand the meaning of English culture words accurately. Comparatively speaking, idioms and culture of different nations are more difficult to English language learners. A Idioms Nida (1964) once pointed out culture has a great effect on the meaning of idioms; consequently, it is difficult 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非