英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语娱乐新闻标题及其文体特点 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-06-13编辑:sally点击率:4240

论文字数:3667论文编号:org201106130135543003语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语娱乐新闻标题文体特征新闻英语论文

sion纽约电视影视工业寻求降税应对不景气

Michael Jackson land in London迈克尔杰克逊登陆英国

3.2.2将来时多用不定式表达

英语新闻标题中动词将来时的表达形式多采用“系动词be+动词不定式”结构,其中系动词be通常省略,以节省标题字数。换言之,动词不定式在英语新闻标题中可直接表示未来动作,这是因为不定式标志“to”只由两个字母构成,比一般将来时中的“will”少,故频频见诸报端。例如:

Zhang Yimou to direct movie dedicated to New China's 60th anniversary

张艺谋将执导新中国成立60周年大庆电影

Slumdog Millionaire kid to become homeless贫民窟百万富翁小孩将无家可归

3.2.3现在分词表示正在进行的动作或事件

对于正在进行或正在发生事情,事态,英文标题也用进行时表示,但通常省去助动词“be”,直接用现在分词表示。例如:

CBS looking for“strongest American”哥伦比亚广播公司正在寻求“最厉害美国人”

4、修辞特点

英语娱乐新闻标题运用不同的修辞格,使标题更生动,吸引读者的眼球与兴趣。

4.1隐喻

牛津高阶字典第六版定义隐喻为“用词或短语来表示与其字面意义不同的意思”。换句话说,隐喻是将两种相似的东西进行比较,并对读者暗示两者的相似而不是直接说出来,从而给读者造成想象的空间。例如:HK comedyking Stephen Chow(Zhou Xingchi),这是关于周星驰的新闻标题“,king”通常指的是至高无上,卓越超群之意。而周星驰在表演喜剧方面有自己独特的一面、超凡的一面,是喜剧明星,男女老少都喜爱他的电影。所以和“king”有相似,称他为“喜剧之王”。

4.2转喻

转喻(Metonymy)是指当甲事物同乙事物不相类似,但有密切关系时,可以利用这种关系,以乙事物的名称来取代甲事物,这样的一种修辞手段。转喻的重点不是在“相似”;而是在“联想”。如:

Bigman:So long to Stage.No longer Mr.Niee-guy Mr.Magic’s fingers黑体字部分分别指的是古典音乐歌手帕瓦罗蒂,好莱坞男星克鲁斯,新加坡歌手JJ Lam。这样的标题吸引读者继续读下去,去寻找新闻报道的是谁。

4.3双关

在英语单词中,很多看起来形似或读起来音似的词,但是它们由于意义大相径庭或含有引申意义而构成双关的主要来源。

例如:Boyband rocks mainland.Boy这个词一方面指的是组成这个乐队的是5名男生,而不是女生。另一面也代表了这个乐队的名字:后街男孩。

又如:King Arthur gets new make over.King Arthur亚瑟王是一个历史上的传奇神秘人物。亚瑟王和他的骑士为了保护自己疆土而战。在这条新闻里,KingArthur同样代表着这部电影的名字。预示着这部电影将以一个不同的、全新的视角来讲述传奇人物亚瑟王。双关语的使用,更能激发起读者的兴趣。

4.4重复

重复指的是“the use ofthe same word,phrase,speech sound etc.in a poem,speech etc”。英语娱乐新闻标题中最常见的重复是词汇的重复,适当的重复能够创造出一种特殊的声音效果,强调标题希望表达的重要信息。

例如:They are double the Pleasure and double the fan.Double这个词被用了两次。而they指的是Olsen Twins Mary Kate和As论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非