英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探析新闻翻译中译者的作用 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-07-04编辑:hynh1021点击率:2711

论文字数:25690论文编号:org201307031625445861语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:新闻翻译译者主体性

摘要:新闻在中间部分和最后一段表达的是英方高度重视发展对华关系,希望双方拓宽交流渠道,加强各领域的友好交往。因而在翻译的时候,为了表达意思更连贯、更流畅,可采取重组的策略,把这一部分都提到中间部分表述。

成每日读报、听新闻的习惯,日积月累,无论在语言层面还是文化层面都会有质的飞跃,在作翻译时,就能更好地发挥主体性。

 

三、译者发挥主体性


通常采取的手段以上分别论述了译者主体性,以及译者要发挥主体性需要具备的条件,下面就具体看一下,在新闻翻译中,译者发挥主体性通常采取的手段。1.增译中国和英语国家除了语言不同,在政治、经济、文化等方面都存在着很大差异,有一些中国读者一目了然的词语,直接照字面意思翻译可能对外国读者的阅读造成障碍。因而在新闻翻译的过程中,译者除了进行语言之间的转换,同时还要解决政治、经济、文化等方面的差异造成的交流障碍。这就需要译者发挥其主观能动性,在译文中添加必要的解释或相关背景信息,提高译文的可读性,以达到有效传递信息的目的。例如在翻译“全国 3491 人取名奥运”这篇新闻中,在翻译“北京的‘奥运’公民多是 2001 年前后出生的”这句话,译成“most of whom were born around 2001 as Chinasucceeded in its bid for the 2008 Summer Games”,后面的关于 2001 年部分的描述就是增译。中国读者都能明白为什么在 2001 年左右出生的宝宝就取名奥运,因为所有国人都会铭记 2001 年中国申奥成功的那一刻,但是国外的读者就会有疑惑为什么那时候出生的人就喜欢取名奥运,因而这种情况下的增译就很有必要。2.省译有时,为了达到有效传递信息的目的,译者需要在翻译过程中发挥主体性,删去不符合目的语文化语言习惯和表达规范的词。译者在翻译过程中,要注意译文与源语新闻应论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非