英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探究日语词语拼写问题的倾向和类型分布对日语教学的启示

论文作者:留学论文论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2012-07-07编辑:huangtian2088027点击率:3554

论文字数:7908论文编号:org201207072237332259语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:台词记录词语拼写欠规范问题教学启示

摘要:本文以日语专业学生为调查对象,探究了日语词语拼写问题的倾向和类型分布对日语教学的启示。

探究日语词语拼写问题的倾向和类型分布对日语教学的启示

 

据小泉保[1]考证「,正書法」(正字法)一词是日本著名小说家森鸥外率先使用,后被日语国字学界采纳的术语。按『日本文法大辞典』[2]的解释,正字法有广义和狭义之分。广义的是指记录语言或撰写文章时,如何基于某种规范正确书写文字及符号,并构建相应的区别体系;狭义的是指记录词语时的正确拼写方法。在使用阿拉伯字母等单一文字记录语言的国家,词语拼写已经基本确立了正字法。而日语则不然。日语同时使用平假名、片假名、汉字和罗马字四种文字,日语文字多样化使同一词语存在多种拼写方法的现象比较普遍,很多词语没有绝对固定的统一写法[3]。这给区别使用文字和规范词语拼写方法造成不小的困难。在这种情况下,即便规范了纯假名和纯汉字等由单一文字书写的词语拼写方法,在书写由汉字和假名等混合书写的词语以及同音异形词等特定词语时,往往需要借助语境或词汇语法意义从多种文字组合形式中优选出最佳拼写方法,而且必须遵守一贯性原则。可见,要在词语与拼写方法之间建立一一对应的正字法难以实现。日语没有正字法[4]是一个不可回避的事实。在日语词语拼写规范尚未完全确立的情况下,以非母语学习者为教学对象的日语教学必然遇到词语如何拼写的问题。为了探究日语词语拼写问题的倾向和类型分布及其对日语教学的启示,本文以日语专业学生为调查对象,以日语视听说课程台词记录为样本,对词语拼写问题进行调查分析。

1调查方法

1.1对象和样本本研究的调查对象为本校2008级20名日语专业学生,样本选自日语视听说课程第三学期的台词记录。日语视听说课程教学设计见表1。如表1所示,调查期内日语视听说课程的指定教材为《日语能力测试3级对策》(自编),节选自日

本アルク出版社刊发的『日本語ジャーナル』(1989~2005)固定栏目「めざせ合格!!」中的日语能力考试听力理解3级测试题,由25回总计274组会话构成。课堂教学采用的是先进行听力测试,然后展开逐题逐句模仿的教学模式。课后要求对所学内容进行逐句模仿,模仿要求节奏韵律完全吻合。在强化模仿的同时,要求完整记录台词,台词记录既要做到书写规范,又要做到记音准确。

1.2方法与步骤鉴于前两学期使用『教育映画』(30部)[5]授课时,已对台词记录进行过6次单元检查和批阅,并对共性问题进行了归纳指导。加之第三学期课堂教学追加了复述发表环节,为确保按计划完成教学任务,台词记录检查计划分三次,分别在完成1~10回、11~20回和21~25回教学任务时进行。由于第一次检查发现的问题较多,第二次台词记录检查改在完成第15回教学任务时进行。因此,此次调查的实测数据分别取自1~10回的107组会话和11~15回的58组会话的台词记录[6]。

1.3词语拼写规范认定标准在没有明确词语拼写规范指导的情况下,为减少学生在台词记录时因无法可依而出现困惑,防止在文字使用上出现混乱,早在该课程开始前笔者便参考『日本語教育事典』[7]『、新明解国語辞典』[8]『、新しい国語表記ハンドブック』[9]和国语审议会的「正書法について」(昭和31?7?五報告),初步拟定了一套针对台词记录的词语拼写规范。其后又结合『教育映画』台词记录中实际出现的问题并加以完善后,制定了如下强制性词语拼写规范。

(1)台词记录要求横向书写,字迹工整。

(2)标点符号允许使用“、”“。“”?“”?“”……”“「」“”『』”7种。

(3)基数词和数量词的数字部分要求使用阿拉伯数字书写。

(4)普通词语书写以『新明解国語辞典』(第五版)主词条书写方法为准,有常用汉字对应的词语要求书写常用汉字,无常用汉字对应的词语使用假名书写,汉字假名混合书写的词语,如「分(か)る」,以去掉括号后的拼写方式,即「分かる」为规范拼写方法。

(5)专有名词中的动植物名称使用片假名书写,人名、地名、机构和品牌名称按课堂提示书写。

(6)同音异形词等特定词语的书写方法,如「言う/いう」,需结合语境或词汇语法意义判定。

2调查结果与分析

2.1词语拼写欠规范问题的倾向分布第一次台词记录调查的内容为1~10回的107组会话,总计692个单句。表2的调查结果显示,20名受检者中,词语拼写欠规范问题最多的B学生在401句中出现问题(单句中出现复数次问题不累计。下同),比例接近60%。词语拼写欠规范问题最少的D学生在96句中出现问题,比例接近15%。20名受检者平均在200句中出现词语拼写欠规范问题,比例为29%。值得一提的是,表1的调查结果是在前两学期使用『教育映画』授课时已经进行了6次单元检查和指导,而且是有强制性拼写规范约束的情况下出现的问题。可见,词语拼写欠规范问题发生几率偏高且不易纠正。

第二次台词记录调查的内容为11~15回的58组会话,总计324个单句。表3的调查结果显示,20名受检者中,词语拼写欠规范问题最多的A学生在111句中出现问题,比例接近35%。词语拼写欠规范问题最少的O学生在32句中出现问题,比例为10%。20名受检者平均在67句中出现词语拼写欠规范问题,比例为21%。经过第一次检查和指导,无论从整体还是从个体情况看,词语拼写欠规范问题数量均有所降低,但下降幅度不大,平均降幅不足10%。虽然B学生降幅最大,接近40%,但远没达到平均值。可见,某种欠规范拼写习惯一旦形成,很难纠正。

2.2词语拼写欠规范问题的类型分布对照强制性词语拼写规范,调查发现,拼写欠规范问题比较突出的类型依次为标点符号、基数词和数量词、汉字假名混合书写词语、特定词语和日语汉字使用五种。

2.2.1标点符号第一次台词记录调查发现,在标点符号使用方面,20名受检者均存在不同程度的欠规范问题。其中“、”和“。”两种常用符号书写不统一问题严重,用汉语的“,”替代日语的“、”和用英语的“.”替代日语的“。”现象比较普遍。在日语引号和书名号书写方面主要问题有两点:一是汉语替代问题。用汉语的引号和书名号替代日语的“「」”和“『』”者共有8人(完全替代者2人、部分替代者6人),比例为40%。二是符号漏写问题。在前10回听力测试题中,需用日语引号标记的词语共有两处:例(1)ある銀行で「、もし外国旅行をするなら、どこへ行きたいですか」と40人の人に聞きました。(引自第9回问题Ⅱ第3题)例(2)男:あ、お引き出しですね。では、まずここを押してください。女:あ、この「引き出し」のボタンですね。(引自第10回问题Ⅰ第1题)20名受检者中,只有3人两次均做出了正确判断,将作为直接引用的句子成分「もし外国旅行をするなら、どこへ行きたいですか」和表示突出强调的「引き出し」用日语的引号括了起来,其他17人均未加括号。而在汉日基本通用的间隔号“?”和汉日英通用符号“?”的使用上未发现问题。第二次台词记录调查发现,20名受检者中仍有3人(占比15%)用英语“.”替代日语符号“。”。但是人均欠规范问题数量已经下降到1%以内。其它标点符号的书写准确率达到了100%。

对比两次调查结果发现,汉语和英语用逗号“,”表示句中停顿,英语用句点“.”表示句末停顿,日语则分别习惯使用顿号“、”和句号“。”表示。受此影响,用汉语或英语符号书写日语符号的替代现象和相同符号前后书写不统一现象较为普遍。而在日语特有符号或汉英日通用符号的使用上问题极少。由于标点符号使用频率高,加之日语标点符号种类有限,通过加大检查频率和指导力度,可在短期内极大地减少乃至杜绝欠规范问题发生。

2.2.2基数词和数量词第一次台词记录调查的692个单句中,涉及基数词和数量词的句子共有168句,去除基数词,共出现以下32种数量词。~つ/~人/~年/~月/~日/~分/~年(前)/~ヶ月/~週間/~日(間)/~時間/~年間/~分前/~種類/~日分/~丁目/~円/~袋/~歳/~回/~度/~階/~冊/~丁目/~本/~つ目/~枚/~色/~足/~パーセント/~匹/~センチ

第一次台词记录调查发现,在基数词部分,20名受检者均能按要求使用阿拉伯数字进行规范书写。在数量词的数字部分,完全按要求使用阿拉伯数字书论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非