Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-06-06编辑:sally点击率:4818
论文字数:4679论文编号:org201106061445158053语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
(23)“他的大衣没扣上,微风吹过来,把衣吹开了, (它)在风中飘动;(他)拐弯时, (大衣)被栅栏勾住了。”而英语则不能像汉语的主语这样不必交待或若隐若现。
His overcoat was unbuttoned and fluttered in the wind. When he turned the corner, it was caught by the iron fence.
二、从主语的角度看校训的翻译
汉英不使用主语的情况有重合的部分,即汉语和英语都在祈使句和习语、箴言类句子中存在主语省略不用的情况。但这并不意味着在翻译此类句子的时候应该采用对应的办法,即将汉语箴言句的代表———校训———翻译成与英语对应的无主句或祈使句。
(一)箴言的英译
箴言的英文是motto,《牛津高阶英汉双解词典》对motto的解释是:short sentence or a phrase chosen and used as a guide or rule of behavior, or as an expression of the aims of ideas of a family, a country, an institute, etc.〔5〕《朗文当代英语辞典》的解释是: a short statement giving a rule on how to behave, which expresses the aims or beliefs of a person, school , or institution.〔6〕这两个解释均从形式和意义两方面对箴言做出了解释。同时从定义上指出校训也是箴言的一种,其语言均具有形式简洁的特点。
(二)中国校训的语言特点
语言精练,结构简单,形式相对固定是中国校训的一大特点。中国的校训常常采用两字一组或四字一组的词语组成排比的结构,如北京大学的校训:爱国,进步,民主,科学;清华大学的校训:自强不息厚物载德。有的学校也采用三字一组,如重庆大学:耐劳苦,尚俭朴,勤学业,爱国家。也有学校采用其他形式,如文言文句式,复旦大学:博学而笃志,切问而近思;以及古人名言,如曲阜师范大学的校训“学而不厌,诲人不倦”就是这种类型。
从以上的举例中可以发现,国内的校训均以最经济的笔墨表达最丰富的内涵,以整齐、排比的词组、短语、短句(多为文言文)传承学校的办学理念、育人准则。为了达到经济的目的,极少用形容词和副词,弃去一切修饰性和描述性词语,仅选择能够清晰、准确表达思想的关键词。为了达到省略的目的,国内的校训不约而同地省略了主语,正如高明凯先生在《汉语语法论》中所说的那样:“汉语中最常见的省略是主语的省略”。〔1〕228国内校训这种省略主语,采用相对固定的语言模式,符合箴言的语言要求,也符合中国人的思维和表达习惯本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。