英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语翻译硕士论文定做-《概念隐喻框架视角下的翻译过程分析》 [2]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-25编辑:gufeng点击率:3070

论文字数:4545论文编号:org201110251554072094语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:翻译单位认知框架非线性动态英语翻译硕士论文定做

摘要:本文对国内外翻译单位研究概况做了简要述说,并对翻译过程、概念隐喻框架的建构及翻译单位的非线性和灵活性概念做了简要论述。

是理解明示语言必需的、储存在大脑中的认知语境,是独立于语言的世界知识。语言是概念的系统化。理解语言就要理解言语在概念体系上由隐喻构建的新的概念框架。只有语言片段在我们的大脑中通过克服不同语言框架的文化差异构建出新的概念框架,这些新的概念框架的连续体才是我们理解后的篇章。从这个意义上说,翻译单位就是通过明示言语片段和认知语境的互动所构建出的新的概念隐喻的框架。篇章就是这些概念隐喻框架在意义上的连续体。因此,翻译单位不是单纯的线性的,而是连续的明示语言通过认知图式的解码,跨越概念隐喻框架的文化差异,构建新的符合译入语的概念隐喻框架的编码单位。这种翻译单位可以发生在语言的各个层面上,是动态抽象的单位。

 

4 翻译单位的非线性和灵活性概念

 

隐喻框架的构建其实质就是理解语言背后的文化,协调不同的概念框架下的成分,以构建新的概念隐喻的框架,也就是拓展意义,实现作者的意图,扩大读者的认知语境,翻译才使得跨文化交际成为可能。但是新的概念隐喻框架的构建,不是一定要遵循线性的明示语言,因为概念的建构,由于不同的群体和时代,其首先蕴涵即成典是不同的,也就是人们以不同的视角认识周围的世界,不同的视角投射到语言上就产生了不同的射体与陆标或者说图形与背景。因此要协调认知框架成分的冲突。对同一概念的理解,由于激活概念隐喻框架的激活器或支撑点的语言表达的不同,不同的语言群体需要的认知语境是不同的,即需要激活的认知图式是不同的,相应地,译者需要付出的认知努力就不同,这就给翻译带来了一定的困难。不管是笔译还是口译,译者都希望付出最小的努力得到最大的关联,正确地构建新的符合目的语的概念隐喻框架。这就需要明示语言和认知语境积极有效的互动。适时的协调概念隐喻框架下的成分冲突,采取相应的语言解码的技巧和策略,论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非