英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

分析商务合同英语翻译事例 [3]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-12-14编辑:lisa点击率:6627

论文字数:2000论文编号:org200912141121365657语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:商务合同翻译准确性词法句法数字大写

。按照英语写作的一般规则,主谓之间不能放置较长的状语。但在商务合同英语中,较长的状语和never、  often 等经常出现在主谓之间。另外一般文书的状语从句中,If、When、In case 等连词与从句的主语之间一般不能放置状语,但商务合同英语中的状语可以这样做。这样是为了保持语意的连贯。如: 任何一方向合资公司付清其认缴的出资额以后,对合资公司的任何债务不承担责任。 No Party shall, after having paid to the joint venture company the entirety of the capital it has subscribed, assume any responsibility for any of the debts and liabilities of the joint venture company.  在被邀签约时,承包人应同意签定并履行合同,该合同是由业主按照本合同条件所附格式拟订,如有必要,可对其进行修改。该合同的拟订和签订费用由业主承担。 The Contractor shall, if called upon so to do, enter into and execute the Contract, to be prepared and completed at the cost of the Employer , in the form annexed to these conditions with such modification as may be necessary.  在非正式协商开始30天后,如果双方仍不能友好地解决合同争端,任何一方都可以要求将争端提交仲裁解决。 If,  after 30 days from the commencement of such informal consultations, the parties fail to resolve amicably a contract dispute , either party hereto may require that the dispute by submitted to arbitration for resolution. 
    3、数字的准确 
    商务合同英语中的数字有一系列的规则,有些与汉语的规则有很大差别。
     3.1 一般来说,1至10写成单词,11及其以上的数字写成阿拉伯数字。如: 罚款率按每7天0.5%,不足7天以7天计算。 The rate of negotiation is charged at 0.5 percent for every seven days, odd days less than seven days should be counted as seven days. 如卖方延期交货超过合同规定20周时,买方有权撤消合同。 In case the Seller fails to make delivery 20 weeks later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyer shall have the right to cancel the Contract. 
    3.2 句首的数字应写成单词,不能写成阿拉伯数字。如:30箱货物丢失。Thirty of the packages were lost.  
    3.3 并列的数字如果有的在 10 以上,有的在 10 以下时,应全部写成阿拉伯数字。如:每纸箱装有 8 个茶杯和 12 个玻璃杯。Each carton contains 8 cups and 12 glasses.
     3.4日期的年、日用阿拉伯数字表示,月用单词表示。日和年放在一起时,中间用逗号隔开;月和年放在一起时之间不用逗号。如:     销售合同     合同号:2000-3211 日期:2000年8月20日   签约地点:中国深圳       SALES CONTRACT     No.:2000-3211 Date:August 20 ,2000     Signed at Shenzhen, China 
    3.5 地址的门牌和邮编号码用阿拉伯数字表示,如: 买方:尤力康公司     美国加利福尼亚州旧金山市海风路15号,邮政编码:91002 The Buyer  :Unicon Corporation   15 Ocean Wind Road, San Francisco, California,91002 USA 
    3.6在有一定法律效力的商务合同中,金额的表示非常重要。为避免金额数量的伪造、涂改、差错,可以用以下方法表示:金额如用阿拉伯数字表示,后面往往用单词予以说明,这相当于汉语中的大写金额。但要注意:阿拉伯数字前要加货币符号,金额数字必须紧靠货币符号;单词要加say 和only加以限定,如: 单价:深圳船上交货价每件12.80美元 总值:166,400美元(壹拾陆万陆仟肆佰美元正) UNIT PRICE: US $12.80 FOB Shenzhen per suit. TOTAL PRICE: US$166,400,00  (One hundred and sixty-six thousand four hundred US dollars only  or Say one hundred and sixty -six thousand four hundred US dollars)  
     4.大写的准确。大写是商务英语的重要组成部分,与中文有很大的不同。
     4.1 合同的条款都要大写。如:样品:SAMPLES;时间与数量:DURATION AND QUANTITY;责任:RESPONSIBILITIES ;保险:TERMS OF INSURANCE。 
    4.2冒号后面的句子首字母应大写。如:原产地:中华人民共和国    COUNTRY OF ORIGIN: The People’s Republic of China  
   4.3 姓和名的首字母应大写,姓名前的称谓的首字母应大写。如:总裁纳尔逊  President Nelson
   4.4单位名称除介词、冠词、连词外的每个单词的首字母应大写。如:纽约金软公司  Kingsoft Corporation of New York  
   4.5表示合同的当事人、条款等的单词的首字母应大写,如:甲方Party A ;买方The Buyer;条款5 Clause 5;本合同 the Contract。 
    4.6  Invoice、Grade、Model 等词之后跟上数字或字母时,它们的首字母应大写。如:2000-31型的5号衬衣   &论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非