英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

中国英语的特点及与中式英语的区别 [2]

论文作者:程 媛论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-01编辑:黄丽樱点击率:3270

论文字数:3811论文编号:org200904011355298201语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:中国英语特点中式英语启示区别 

plete和great 均不可译;   (4) 省略不当:“人的意志想要避免也不可能”It cannot be avoided even if people want to. 句末必须加上 avoid it。   (5) 拟人有误:“创新是一个民族进步的灵魂。”Innovation is the soul of a nation’s progress. soul 是有生命的, innovation没有,改译为 innovation sustains the progress of a nation;   (6) 词类未转换:“中国的富强和发展不会对任何国家构成威胁” the strength, prosperity and development of China will pose no threat to any countries. 可改译为 A strong, prosperous and developed China will pose no threat to any countries.   中式英语应予避免,而中国英语若应用得当,它能更忠实地反映原文;尤其在表达中国特有事物或现象方面,它有独特的作用。《红楼梦》(杨宪益夫妇译)等一批成功的英文译作,在用英语表达中国特有的文化上是杰出的代表。   中国英语有益于传播中华文化,将随着中国人使用英语的普及和中国特色的形成而逐渐扩充,从而丰富和发展英语与世界文化。随着我国经济和文化的发展,国际地位的提高,对世界影响的不断扩大,必然会有更多的中国特有的“说法”译成外语,从而使外语受汉语的影响不断加深。据统计,牛津字典中以汉语为来源的英语词有一千多条(1 189个),说明英语在不断吸收着汉语。英语中已使用从中文借用的词汇、短语,数量种类之大,居于英语中借用词的第十一位。受汉语影响的“汉化英语”的出现和发展是一种客观必然。正如罗运芝所指出“中国英语的语法比美国英语语法更趋灵活、自由。作为英语的一种变体,中国英语虽然还没有被广泛接受,但已呈现了不可阻挡的趋势”[5]。      五、中国英语的启示      在教学方面,“让世界了解中国,让中国走向世界”是我国对外交流的目标,也是我国英语课程教材建设和教学改革的方向。因而,教材选题应该在介绍英语国家文化的基础上,适当增加有中国特色的文章。汪榕培(1991)提出给中国学生编的英语教材不应该走极端,一段时期全部是中国政治内容,一段时间全是洋货,还是兼顾一点好。课文可以是简写的英语国家的作品(大学当然可以直接选用原文),但多少也应该有一点中国背景的文章,以增加课本的实用性。介绍一点中国的文化特色还是必要的,外国人也想了解中国的特点。   “中国英语”的提出能提高广大英语学习者使用英语的自信心。众所周知,由于受母语的影响中国人说英语具有一定的语音特点,有的学习者可能在说英语时会在心理上感到低人一等。我们认为凡是按国际音标发音,符合规范英语的语音、语调,且又不影响正常表达的英语都可以在交流中使用。从这个意义上讲,一般学习者无需花费大量的时间和精力去刻意模仿英国英语或美国英语的语音、语调[7]。      六、结束语      一种语言表现形式,一旦被确定为变体,就无对错或优劣之分。中国英语是客观存在的,中国特有的社会文化为英语这一国际通用语注入了新的活力。对中国英语全面、系统、客观、科学的规范与研究,还有待语言学家们的共同努力。总之,中国英语在我国的对外交往中发挥着越来越重要的作用,具有广阔的发展前景与研究价值。      [参考文献]   [1] 吕文澎,王法吉.中国英语——英语在中国社会文化中再生[N]. 光明日报,2003-04-15(3).   [2] 葛传规.漫谈由汉译英问题[J]. 翻译通讯,1980,(2):37.   [3] 李文中.中国英语与中国式英语[J]. 外语教学与研究,1993,(4):150.   [4] 贾冠杰,向明友.为中国英语一辩[J]. 外语与外语教学:1997,(5):40.   [5] 罗运芝.中国英语前景观[J]. 外语与外语教学, 1998,(5):254.   [6] 方梦之.译学辞典 [M].上海:上海外语教育出版社 ,2004:152.   [7] 孟臻,邵星华.解读“中国英语”现象[N/OL].英语辅导报.[2004-04-20] 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非