英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语颜色词的文化蕴涵

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-06-19编辑:gcZhong点击率:2783

论文字数:3525论文编号:org200906191536364015语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:颜色词文化蕴涵

摘要:大自然给人类提供了五彩斑斓,赏心悦目的颜色,它们在为人类提供视觉享受的同时,随着人类文明进步的进程,也深入到了各民族厚重文化的各个层面。在具有悠久历史的英语语言中,颜色词承载了举足轻重的表达作用,文章希图从探讨颜色词的文化蕴涵中,加强英语学习者对颜色词深层文化意义的理解,促进文化共享和语言交际。 在英语语言浩瀚的词汇中,颜色词不能算是什么庞大的群体,但它们却凭借自己熠熠的光辉渗透到了情绪心理,社会地位,政治经济等各个方面,展示着它们非同寻常的表达力,备受人们青睐,下面这段文章是个很好的说明:Mr.White is a very white man.He was looking rathergreen the other day.He has been feeling blue today.When Isaw him,he was in a brown mood.I hope he'll soon be inthe pink again(.布朗先生这个人非常忠实可靠。那天,他感到身体不适,近来一直闷闷不乐,我见到他时他正在沉思什么。我希望他早日恢复健康,振作起来。)这段文章涉及了五种颜色,表达了情绪品质等方面的多种意义。第一个White是英文中常见的姓氏,类似的常用来做姓氏的颜色有Green(格林),Black(布莱克),Brown(布朗)等。第二个White在文中则是诚实可靠之意,green指脸色不好,blue是说闷闷不乐,brown意为心事重重,pink指身体健康,精神振作。从这段文章我们可以窥到这些词的表现力之一斑,它们的形象生动是无可替代的。下面我们就从以下几个方面探讨一个颜色词缤纷亮丽的文化涵义。 一、在情绪心理方面Red红色在英语中是一个既象征热情喜庆,又满含血腥味的词,所以一方面含red的词能让人联想到美好的事物,令人心情畅快,如red-letter days即指纪念日或节日,(我们中国近年来也把节假日等印刷成了红色),roll out of the redcarpet for somebody意为铺展红地毯隆重欢迎某人;red-blooded是指充满活力的,血气方刚的。另一方面下面的词却走向另一个极端,如:red in tooth and claw指残酷无情,see red指大发脾气,大怒,red-headed狂怒的,red hands血腥原手,杀人的手。在我们中国表达嫉妒心理常说“眼红”别人,英语中是用green绿色来表示的,如:green with envy嫉妒(把脸都气绿了)或green-eyed嫉妒;汉语的“满面红光”表示人身体健康,心情愉快,英语用粉色pink来表示,in the pink即指容光焕发,精神抖擞。在中国历史上黄色曾是帝王独尊,代表着权势和尊贵,而英语中黄色yellow却常常有忧郁的、病态的、令人讨厌的、胆小的等涵义,如:yellow streak胆小、卑怯,yel-low-dog卑劣的人,yellow-livered胆小的,yellow looks阴沉多疑的神色;在汉语里蓝色,棕色没有强烈的文化意义,但在英文中blue蓝色常指心情郁闷,他们还把星期一称作blueMonday让人感到郁闷的星期一(快乐的周末使第一个工作日显得让人郁闷),out of the blue指出乎意料(如晴天霹雳);而brown-nose被用来指谄媚,拍马屁;browned off withsomebody则用来指厌倦烦恼的情绪。黑色指烦恼、气愤、或厌恶,如:black future暗淡的前途,black in the face脸色铁青,to look black at someone怒目而视。 二、在社会方面英语中的颜色词还反映着人们的社会地位,如white-collar workers白领阶层,指接受过专门技术教育的脑力劳动者;blue-collar workers蓝领阶层,指普通体力劳动者;grey-collar workers灰领阶层,指服务行业的职员;pink-collarworkers,粉领阶层,指职业妇女群体;golden-collar personnel金领阶层,指既有专业技能又懂管理和营销的人才,在历史上purple紫色代表着帝王皇室或教堂的主教,有着很高的社会地位,和黄色在中国历史上的地位意义的象征很接近,如:to raise to the purple升为红衣主教;to be born in the pur-ple生于帝王之家;to marry into the purple皇室或贵族联姻,blue蓝色在英文中也有很高的位置,如:blue-blooded,有贵族血统的,高贵的;blue-eyed boy指受宠儿,相当于汉语中的“红人”。black黑色多用来指对社会有危害的人,如:blacksheep害群之马;a black willain大坏蛋,恶棍;“B-hand”(黑手党,秘密犯罪集团)。 三、在经济方面颜色词在经济方面也显现着它们的魅力:green绿色一词因美国的钞票背面被印刷成了绿色而和经济结下了不解之缘,如:green-back美钞,green power财团,或金钱的力量,green stamp救济补助票,green sheet政府预算明细比较表,green pound共同体内部计算农产品价格而规定的高汇率英镑。blue蓝色常和股票,商业等联系在一起,如:blue chip热门证券,blue button有权进入股票交易的经纪人,blue laws蓝法,指禁止在星期日从事商业交易的美国法律,blue skymarket指露天市场,blue sky bargaining漫天讨价,指谈判或其他交易中提出不切合实际或不合理的要求,使协议无法达成。red在经济方面是一个不大受欢迎的词,因为它总是和亏损,负债相联系着,如:in the red负债,亏空,red-figure财政赤字,red-ink entry赤字分录,red balance赤字差额等。另外,如:red lining圈红线,指美国金融机构将贫困地圈上红线,拒绝向这一地区提供住房贷款,使这些地区陷入了更大的贫困;除此之外,还有red cent一分钱,red gold纯金,red tip onstock market指股票市场的最新情报等。和red比较,在经济方面人们可能更喜欢black,因为它指财政有盈余,表示盈利,如:black figure,in the black都表示盈利、赚钱、顺差等。但在经济方面也有与black相关的负面意义,如:经济恐慌到来的日子被称作black Friday,black money黑钱,指来源不正当而且没有向政府报税的钱,black market黑市交易或黑市,意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场,并由此派生出black market price黑市筹资等词汇。另外white也偶尔用于经济领域,如:white war即指没有硝烟的战争,经济战争;white goods白色商品,大件家用电器,white money银币;white sale大减价等。 四、在政治领域英国政府在发布重要文件时,不同种类的文件会用不同颜色的封面,所以他们用green paper绿皮书,来表示提出建议或意见供讨论后立法的政府文件,white paper白皮书,则表示英国政府就某些打算处理的问题向国会提出的正式报告。在美国英语中blue book蓝皮书是刊载知名人士,尤其是政府高级官员的名字的书。Green card绿卡是指外国人在美国获得永久居住权或公民权的证明;另外因绿色和环境保护有关,所以Green Party指关注环境保护和治理的团体;greenpolitics指和环保相关的政策。white白色的西方文化中象征着光明、纯洁的美德,所以美国的总统驻地被称为WhiteHouse白宫,伦敦的政府机关所在地则有White Hall白厅这样的雅号。red红色受国际影响用来指支持左翼政治观点的或共产党执政国家的,如:red flag红旗,象征革命或共产主义。Red Army红军,指原苏联军队。而pink粉色,是指有点左倾,即支持社会主义政党和思想。black在中英政治文化中都常指反面意义,如:black leg指工人罢工期间拒不参加罢工的工贼或骗子。颜色词文化蕴涵意义之丰富是任何人难以用框框架架完全将它们论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非