英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

词汇搭配的语言学属性和社会文化特点及该模式在英语教学中的可行性

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-03-26编辑:sally点击率:2698

论文字数:4080论文编号:org201103261438043139语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:词汇组合语言学属性社会文化特点转换性词汇组合学习法

摘 要: 词汇习惯组合搭配及固定用法,即词汇单位在英语学习中有重要的作用和意义,其重要性甚至在第二语言学习的语言学研究上引发了一个新的流派:词汇组合搭配学习法(Lexical approach)相对于传统的语法学习法,其主要观点认为,搭配好的词汇单位才是语言的根本。本文主要探讨词汇搭配的语言学属性和社会文化特点及该模式在英语教学中的可行性。

关键词: 词汇组合; 语言学属性; 社会文化特点; 转换性; 词汇组合学习法

 

尽管在语言学和心理学上,许多学者认为学习母语和第二语言有许多本质上的区别(Krashen,1994, Bley-Vroman, Fe-lix &Loup, 1998),学习第二语言的人并不可能与其母语学习完全隔开。通常幼儿在学习语言的同时也在学习他们周围的事物,而成年人在学习第二语言时对其周围世界已有了充分的了解。幼儿学语言比较单一,而成人则需分神去学习处理许多其他知识或事物。另外,所谓“通用语法”只有儿童才具备,随着年龄的增长,它会逐渐消失(Clashen &Muysken,1986)。但是在学习第一和第二语言中仍然存在一些共性,了解这些共性具有理论和实践上的意义,实际上在学习词汇方面,当把这些词汇合成句子时,他们往往是运用相同的方法和思维过程(Felix &Wode,1983)。

一、语言基础——词汇单位

在母语学习的研究中发现,儿童在学习语言时着重依赖两种机制来学习语言音节、词汇及句子:条块分割(chunking)和组合处理(combinational processing) (Macwinney, 1989,2000),比如中国孩子会把“我饿了”当作一个“词”和条块,同样,美国儿童会将“What is this?”作为一个词汇单位(chunk)。他们都会自己去组合这样的单位,比如:“太多了”,或者“I want more milk”。在这个过程中,孩子们可逐步将这些条条块块或“单位”放到一起来表达复杂的意思。基于此特点,Moudraia (2001)提出了在以英语为第二语言的学习中以学习固定或习惯的词汇搭配为主的理论(Lexical approach)。

词汇搭配学习法认为词汇单位(组合好的词汇)是语言的基础,它不同于语法为基础的传统理论。其主要观点是“语言是由合乎语法的词汇单位组成,而非由词汇规则去形成语法而组成”( grammaticalized lexis, not lexicalized grammar.) (Moudraia,2001:1)。如果我们仔细观察,孩子在学习母语中是首先用词汇单位而非完整的语法表达他们的意思的。尽管最初是学单个的词汇,比如:天、地、人、爸爸、妈妈,go, come, you,dad, mom,但他们很快就进入到词汇单位:(中)我要,他打我,(英)I want water. Sister hit me。这里有两个要点值得注意:第一,他们不进行语法分析,第二,他们把这些当作固定的词汇单位,尽管实际上有些是完整的句子。当然,成年人学习英语其过程是不同的,但从语言学上讲,关于词汇单位的共性是存在的(Macwinney,2002),正是这些共性特点使得词汇单位学习法在英语学习中成为可能。词汇单位有哪些特点呢?这可以从两个层面上来探讨:第一个层面是其灵活性和固定性,如果用一个从1到10的标尺来衡量,1代表最松散最灵活的词汇单位搭配,10代表最固定的用法,比如:(中)种/栽树,吃/用饭;高大/雄伟/伟岸的身躯,可以选择灵活的运用。(英)beautiful/pretty/ugly/women, fix/solve the problem;而(中)锻炼(身体),上班,同心协力;(英)drug addict, NBA players, drop out of school,则已成为固定用法。第二个层面的问题是词汇单位的复杂程度性,即词汇搭配包含从简单的一个词至长长的句型,一个词自然不能称之为搭配,但从理论上讲它们是一种最简单的词汇单位,而句型实际上也不是词汇单位,但我们统称其为词汇单位,因为他们都符合条块分割(chunking)的意义(Macwinney,2002)。请看下列例子(不包含单个的词):

(中)吃饭,参加会议,不到万不得已不……

(英)community service, by and by, That' ll do, It' s so hot that...

以上两个特点在理论和实践中都有重要意义,我们可以看出,因为学习语言中条块分割(chunking)的思维和应用是一个自然的过程,所以,这一特性应予于高度的重视。另外,因为大量的词汇搭配包括固定句型在长期的语言、社会和文化发展中已形成其特有的形态,表达了特定的意义。因此,从词汇单位入手,应是一个值得探讨和实践的方法。语言的结构自然是有法可依(语法),而构成语言的首先是词汇单位,而不仅仅是单个的词汇。

二、词汇单位的实际运用

在中国的英语学习和教学中,我们常常听到学生抱怨他们的词汇量太少,限制了他们的听说和写作能力。词汇量少固然是一个问题,但我们发现许多学生的词汇量很大,却仍然有交流的困难,我们认为这其中一个问题就是,怎样去学习词汇,仅知道单词和其词义并不能有效解决语言能力的问题,词汇单位学习法应该是可以试用的方法,这当然也涉及到教学理论和实践。词汇单位学习法在当前语言学和心理学的研究上提供了可行的理论依据,如果能把教学重点和学习重点转移到用条块分割的词汇单位上来,尤其是固定搭配用法上来,应该是有正面的效果。实际上,所谓的句型练习就是这个理论方法的一部分,但所强调的是其语法特性而忽略了其作为词汇单位的特性。

就语言学习而言,学习每一个新的词汇,应该是学习与其搭配好的词汇,而不应只是孤立地学习某个词,比如:学习单词“play”应将“play games”,“play football /basketball /baseball”,作为词汇单位来学。而像“catch a cold”则当然是一个词汇单位,不必将其拆开,词汇单位就是建筑上的预制件,而钉子、木条和水泥只是预制件的组成部分。认识到词汇单位的重要性是教学与学习英语的第一步,下一步就是如何将这些单位储存起来,并在实际中运用,这自然涉及到反复记忆和背诵(rote chunking)。这一过程不在本文中多作论述,下面我们主要探讨一下运用中的一些问题。对于英语作为第二语言来讲,我们认为有两个问题需要关注和解决。第一,在这些词汇单位积累到一定程度时应进行基本语法的学习与分析,使学习者可以有基本的句子结构的概念,这与先学结构然后去“填充”相关词汇的过程不同,这是先作“预制件”,然后搭起楼房,这与先学语法,然后去搭建句子是相反的。Lewis认为将语法作为学习语言的前提,作为运用语言的基础是错误的,但是他的理论中没有提到语法的作用。我们同意Lewis的观点,但是我们认为在掌握了相当数量的语言单位,并可以进行日常交流的时候就可以考虑教授和学习语法(尤其是句子的结构)的基础了,日常语言交流(包括阅读与听力),应作为衡量“相当数量”的主要标志,而在逐步掌握语法及句子结构的过程中,词汇单位又在进一步的积累,直至熟练掌握这一语言,进行更复杂的语言交流和运用。这需要在实践中探讨、总结以进一步发展这一理论模式。第二,词汇单位的运用必然涉及到两种语言的转换(transfer),这是学习第二语言中必定发生的过程,它包括“符号”转换(语言形态转换),语义转换,及语法转换(Macwinney,1978,1982),这是语言学方面的问题,同时它也包括社会语言学和文化内涵的理解和转换(Ervin-Tripp,1968),关于语言学特征的转换,已有许多研究,我们在这里主要探讨一下社会和文化方面的转换问题:即语言单位的社会文化性质在学习语言单位中的作用。

 三、词汇单位文化转换与分析

仅仅了解词汇单位语言学和心理学的特性在语言学习中的作用是不完整的,还要注意到这些词汇单位的文化和社会内含,这一点对于学习第二语言来说是应该特别强调的。因为语言在某种意义上讲就表现了某种社会与文化,学习英语论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非