英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

教学中对中西思维方式语言句式及其结构进行对比分析

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-07-25编辑:huangtian2088027点击率:3338

论文字数:6095论文编号:org201107252239078227语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:思维方式英文写作写作测试句式特点

摘要:在探讨英语语言学的语言能力中,对中西思维方式进行了一系列的研究。本文通过对教学的分析来帮助学生树立英语思维能力。

教学中对中西思维方式语言句式及其结构进行对比分析

 

【摘要】 写作能力是语言能力的综合体现。然而由于深受汉语思维习惯的影响,学生的英文写作和考生的英语作文题中,代写英语论文不可避免地出现了不同程度“Chinglish”。有鉴于此,在教学中有必要对中西思维方式进行对比,分析思维方式对语言句式及其结构的影响,帮助学生树立英语思维能力,减少母语干扰,以致达到理想的写作成绩。

 

【关键词】 思维方式 英文写作 写作测试 句式特点

 

众所周知,写作的基本功主要体现在遣词造句和谋篇布局的能力上。通过熟练地使用词汇,组成语法正确的句子,并把这些句子有机地结合起来,构成完整的篇章,成功地表达作者关于某一主题的思想观点(Heaton,1975)。对中国学生而言,他们在用英语进行习作和应试时,都自觉或不自觉地趋向于依赖汉语母语思维,而不可能借助于尚未完全掌握的英语来构思。因此,在不少的中国学生英语习作和试卷中不乏出现诸如“Among many English teachers, I very like himmost.”和“His mother cooks meal is very good.”等等这些汉式英语(Chinglish)的句子。可见,母语思维方式的干扰是外语教学和跨文化交际中产生障碍的重要原因。因而,在外语教学中,有必要对中西两种思维方式进行对比研究,以便深入掌握中西思维方式的差异及其在语言句子结构中的反映,从而减少或排除母语思维对外语写作的干扰,提高外语学习效率和应试能力。

 

一、中西思维方式和汉英句式特征
语言和思维是密不可分的统一体。语言既是思维的主要载体,又是思维的主要表现形式,思维方式制约着语言结构。不难发现,在中国学生的作文练习题和四、六级作文题中,“there be”句型在句中出现的频率比来自其他国家的英语学习者高。其中不乏错误使用,如:例句1:There were many newpatriots in my countrygathered together and established a new country. (Schachetet al, 1991)
笔者也在学生的作文练习和考生的英文作文题中多次发现类似的问题,如:
例句2(某学生作业):There is a motto said wherethere is awill, there is away.例句3(某一考生四级英语作文题部分内容):There is an important quality in ourcharacters. This is an honesty. It is to say that we must dothe right things. If there is no honesty, I think there is noright things in the world.
以上例句的错误主要是把汉语中表“有”之意的句子,简单地用英语的“there be”去对应替代。事实上,例句1中的“there be”之后的谓语动词“gathered”和“es-tablished”必须去掉一个并改为分词形式。另外,该句子的语序要做相应的调整。例句2亦是同样的问题;例句3却是句式过于单调,全句议论内容空泛。
英汉句子的另一重大差异表现在人称与物称的使用上的区别。一般而言,按西方传统的思维方式,人们在使用英语表达思想时往往比较强调客观性,注重物对人、人的思想和行为的影响。因此,常常突出主语(subject-prominent),主语以“物称”形式出现,以客观事物或抽象名词的形式加以表达。正因为如此,英语常用物称(impersonal)作主语,着重强调客观性,以明确区分主体与客体。试比较:
(1)我突然想到了一个好主意。A good idea suddenly occurred to me.
(2)人们至今尚未对这一问题找到令人满意的答案。
No satisfactory answer has yet been found to the prob-lem.
前两句英文翻译分别用“idea”和“answer”做主语表示对原中文句中的主语“我”和“人们”产生的影响。如此一来,英语用非人称作主语,就注重客观如实地反映事实。该法的好处是使得表达更生动、亲切、形象和逼真,也使叙述更正式、客观和公正。
与西方传统思维方式不同,汉语则根据中国人的传统思维方式,在语言使用中较注重主题(topic-prominent)。这种思维模式往往从自我出发来叙述客观事实,着重强调人对事、对物或对人本身的作用和影响,认为所有的行为或事情都是由人这个行为主体来完成的。因此,汉语的句子表达常常以人称词作主语。我们不妨把例(1)译成汉语思维下的英语句子,则是“Isuddenly had agood idea.”。为此,中国学生中介语中主体性思维倾向就暴露无遗。
受此差异的影响,学生们在写作时常常习惯用人称代词作主语,I、we等人称代词出现频率颇高;I think…we must…等句式充斥全文。如上例句3就是摘自一位考生在2002年12月四、六级作文题为“It pays tobe honest”的第一段内容。
同时,由于主语的物称化与人称的差异,导致英汉句子在语态上的显著差异。英文句式在语态上多采用被动形式,特别是用“it”作形式主语尤为常见。如“Itis reported, it is said, it is believed”等。而汉语由于主语的人称化,多采用主动式。因此,学生在写英语作文时,常常采用汉语人称表达法;即使无法说出确定的人称,也会不自觉地采用了泛指人称。下例仍摘自以上某一考生的四级作文:
People have different views on honesty. Some thinkthatwe must be honest, otherwise, there will be no one be-lieves you. But other persons think that honesty is not veryimportant in our modern society.
以上习作表明,大部分中国考生习惯用人称作主语,同时大量使用了主动语态。为避免出现以上所特有的汉式英语作文,使之更符合英语表达习惯,上文可修改如下:
Honesty is a very controversial issue among people.Some think honesty is vital in one’s characters. Without it,the dishonest person can hardly be trusted by anyone else.However, other people hold the opposite viewin thathonestywill not be the sole element in deciding one’s success in ourmodern multiple society.
以上修改稿不仅做到了突出了论证的主题“诚实”,同时在物称与人称、被动与主动以及句式等方面注意了对等使用和变化。使得原文更符合英语表达习惯。

 

二、英汉语篇的对比
在语言学研究领域,语篇这个术语,对于不同的语言学家,其含义会各不相同。但一般认为语篇是指一段有意义、传达一个完整信息、逻辑连贯、语言衔接、具有一定交际目的和功能的语言单位或交际事件。
在同一主题下,英语和汉语的语篇及语篇模式存有许多相似之处。比如说大多数语篇都由单词、短语、句子、段落等构成;要求内容一致、意义连贯、语句衔接;具备完整的语义信息和交际功能;遵循一定的组合规律等。但两者也存在着巨大的差异。大体说来,与英语思维模式相对应的语篇的组织和扩展,呈“直线型”结构;也就是说,英语语篇的展开模式通常是以一个主题句开头,直截了当地说明这一段落的中心思想,然后分类陈述;分类陈述的目的是论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非