英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

应用语言学文章的引言和结论之间对冲和助推器的比较研究

论文作者:bluesky论文属性:硕士毕业论文 dissertation登出时间:2013-03-17编辑:bluesky点击率:3553

论文字数:11241论文编号:org201303161043592605语种:英语 English地区:英国价格:$ 88

关键词:对冲的含义语言学不确定性模糊语义

摘要:该文表述了对冲对于写作方面的具体影响及应用要求有哪些,其语言学之中对于对冲是如何定位的,对冲有着模糊语义也有着不确定性,也是表达语言的最大单位值。

1。背景
不断变化的文本和读者是管理的关系,是一个值得研究的方式来表达不确定性和可能性的语言现象。对冲最初被描述为清晰或含糊的语言。当它第一次提出了由乔治·拉科夫定义为“字样,其任务是使事情变得更模糊或更模糊”(莱考夫,1972)。根据他的定义,对冲,清晰或含糊的语言是共同的。这两个词是短语和句子最大的语言单位是可以模糊的。因此,模糊语义,而不是只词汇。此外,对冲不仅使事情变得更模糊,但也使他们失去了模糊。也就是说,对冲可以改变程度的模糊性,增加或减少。
1. Background https://www.51lunwen.org/languagethesis/
Hedging, as important interpersonal metadisourse markers deployed to manage the relations among the writer, the evolving text and the intended reader, is a worthwhile linguistic phenomenon to study in a way to expresses uncertainty and possibility. Hedging was originally described as fuzziness or vagueness of language. When it was first put forward by George Lakoff defined as "words whose job is to make things fuzzier or less fuzzy" (Lakoff, 1972). According to his definition of hedge, fuzziness or vagueness is common in language, existing at all levels and aspects. Both words and larger language units like phrases and sentences can be vague. Therefore, vagueness should be semantic rather than only lexical. Moreover, hedges can not only make things fuzzier but also make them less fuzzy. That is, hedges can alter the degree of fuzziness, either increasing or decreasing it.
海仑宾馆做了详细的解释,那就是对冲,对冲如可能,可能,也许“代表削弱作家的承诺”通过明确的资格要求。这可能是疑问,并指出这些信息提出意见,而不是认可的事实,也可能是传达尊重,谦逊,尊重同事的意见(迈尔斯1989年,1998年海仑宾馆1996年b)。通过对冲,作者可以做出自己的陈述更严格,全面,客观。此外,运用套期保值可以帮助作者表达自己的想法,礼貌,这是有利于建立良好的关系与读者。一个好的作家总是在不同的水平(通过适当的模糊性语言的使用,以达到他们的写作目的。

Hyland gave a detailed explanation of hedges, that is hedges, like possible, might, and perhaps “represent a weakening of a claim through an explicit qualification of the writer's commitment”. This may be to show doubt and indicate that information is presented as opinion rather than accredited fact, or it may be to convey deference, humility, and respect for colleagues’ views (Myers 1989; Hyland 1996b, 1998a). By using hedging, authors can make their own statements more strict, comprehensive and objective. In addition, making use of hedging can help authors express their ideas more politely, which is beneficial to establish good relationship with readers. A good writer is always good at different levels (wat level?) through the use of appropriate vagueness language to achieve their purpose of writing (Chanell, 2000, p.175-190).
).
Since mid-1980, the role and importance of hedges in academic writing have become a focus in academic writing research. Much of the extensive literature has analyzed cross-cultural and cross-linguistic differences in the use of hedges. Taylor and Ye (1991), for instance, compared Chinese and Anglo-American academic writing, concluding that, in contrast to Anglo-American writers, Chinese linguists tend to avoid using hedges in their articles. Gillaerts and Van de Velde (2010) analyzed interactional metadiscourse including hedges in Journal article abstracts published in the Journal of Pragmatics between 1977 and 2007 and found that the use of hedges rose steadily throughout the various decades. Lewin (2005) researched on the role of hedging in scientific literature, indicating that authors of scientific texts tended to see real uncertainty as the main motivation for their use of hedges. Hyland (1998) made an investigation of the doubt and certainty in published research articles from eight academic disciplines in a corpus of 56 research papers, identifying the principal means by which academics modify their statements and functions.
   
The genre structure of academic writing has 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非