英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

学术文本中的语言形式共选

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-09-25编辑:hynh1021点击率:4163

论文字数:22300论文编号:org201309242042022664语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:共选语言形式意义实现机制短语序列短语型式

摘要:共选是学术作者选择语言形式来实施语篇功能的核心机制。规约性像光谱一样渗透至语言使用的各个方面,体现为多个层面上的形式与意义共选: 词汇与词汇、词汇与语法、短语序列与学科领域、以及短语序列与语篇结构的共选。事实上,上述共选关系与“扩展意义单位”的五个构成元素遥相呼应: 关键词、搭配、类连接、语义选择趋向、语义韵。

1. 引言

 

Sinclair( 2004a: 82 ) 认为,语言运作是在“术语”和“短语”两种趋向之间变动: 术语趋向( terminological tendency) 显示了开放选择原则的作用,即每一个术语都有标准化的界定,表达固定意义,形式不能随意变化; 短语趋向( phraseolog-ical tendency) 则显示了成语原则的作用,强调单个词的意义是模糊的,需要与同语境下的其他语言形式组合互选,才能稳定意义,而语料库语言学的重要研究方向之一便是语言使用的短语趋向。Stubbs( 2009: 119) 甚至提出共选是“语言使用的核心描述机制”①,即使是超高频出现的核心词也很少全然脱离语境而独立存在,总有其他的语言形式潜藏于其周围,共同实现意义。数据驱动的词语搭配研究也发现,短语序列不是孤立的语言单位,而是通过各种形式共选与周边语境建立联系。近些年来,越来越多的学者描述英语使用中的短语学程度或分析短语趋向的内在机制( 如 Sinclair,1991,2004b,2006; Stubbs,2001,2009; Tognini-Bonelli,2001; Hunston,2002,2008,2009; Biber et al. ,2004; Hoey,2005; Teubert,2005 等) 。短语学研究的重要性也逐步在应用语言学领域得到认可( Granger & Meunier,2008) 。从广义角度讲,短语学用于描述词语之间相互选择以实现意义的趋势和程度。这一认知主要归功于语料库语言学家从真实数据中不断提炼出的共选模式。虽然尚未有研究明确地提出“共选理论”,但一些数据驱动的短语学研究或多或少的提及语言形式的共现。研究者达成了某种理论共识: 语言形式的选择不是孤立的、随机的,而是同语境下的语言单位之间相互制约、相互筛选的结果。目前,关于共选的研究数量较少,且多着眼于普通英语文本或口语的研 究 ( 例 如 Hoey,2005; Sinclair,2006; Stubbs,2009) ,而学术文本有其独特的文本构成特点,共选机制的作用更为凸显,延伸至学术语篇的不同层面。据此,本文将基于NEW-JDEST 数据,重点从三个方面考察学术文本中语言形式与意义的共选关系: 词汇 - 语法层面上的共选、学科领域上的共选、以及语篇结构上的共选; 并着重探讨以下三个相互关联的研究问题: ( 1) 共选机制如何作用于学术文本构成的不同层面? ( 2) 在每一个层面上,语言形式与意义的共选有哪些具体表现? ( 3) 多层次的共选关系证明了哪些语言学立场和理论?

 

2. NEW-JDEST 语料库

 

本文使用 NEW-JDEST 语料库作为学术文本共选机制研究的数据库。该库是上海交通大学语言文字工程研究所参照第一代 JDEST 语料库的方法,于 2000 年至 2006 年新建成的一个学术英语语料库,共涵盖管理科学、农业、医学、天文学、土木工程、生物工程、计算机科学、社会学、语言学等 41个话题领域。文本的体裁包括学术论文、专著、研究报告、专利书、摘要、教科书等多种形式。NEW-JDEST 语料库总计收录 1,202 篇学术文本,单篇文本长度在 181 至 33,341 形符( 词次) ,累积文本容量达到 6,831,693 形符( 词次) ,词汇总量为 208,410 类符( 词) 。详细的统计信息见表 1。表 1 NEW-JDEST 语料库的总体统计信息参数项 统计数据 参数项 统计数据text samples 1202 Av. word length 5. 08range of text size 181 — 33341 Sentences 223615average text size 5683 Sent. length 25. 96tokens 6831693 Std. sent. length 19. 00types 208410 Paragraphs 18367type / token ratio 3. 05 Para. Length 104. 76standardized type / token 40. 40 Std. para. length 288. 95使用新的 MI 值计算方法( 见李晶洁 卫乃兴,2010: 45) ,本文从 NEW-JDEST 语料库中提取出 55,527 个不同的短语序列,长度在 2 词到 6 词之间,形符总数达到 1,283,368。其中二元序列占总形符数的 74. 55%,三元序列占 22. 10%,四元序列 3. 03%,五元序列 0. 30%,六元序列 0. 02%②,详见表2。这些词语序列高频出现,意义边界清晰,构成本研究的核心数据。进一步观察发现,随着序列元数的增加,短语序列的种类和数量呈现强幅递减状态。这符合我们的一般直觉,因为在交际过程中,单词数少的短语容易被记忆,也容易被作为整体提取来实现意义。表 2 不同长度短语序列的分布信息短语序列 类符数 类符比 ( %) 形符数 形符比 ( %)2 元序列 31724 56. 83 956798 74. 553 元序列 19879 35. 61 283659 22. 104 元序列 3456 6. 19 38859 3. 035 元序列 425 0. 76 3774 0. 306 元序列 43 0. 08 278 0. 02总计 55527 100 1283368 100

 

3. 形式与意义的共选机制

 

Firth( 1957) 的语境意义论( contextual theory of meaning)曾指出,文本是由许多语境意义构成的整体,某一词项的语境型式会限制该词项具体意义的确立。根据此论断,我们有理由认为随着文本内容的展开,语篇的整体意义将变得极其复杂微妙,而各类语言形式之间也会展现出不同层面的互选和并置关系。在这种情况下,独立地选择单个词项而不去考虑同语境下的其他语言单位,是基本不可能的。事实恰恰相反,因为语言使用者总是要表达连贯的思想,而且这一思想会贯穿并主导语言使用的整个过程,构成文本的整体语境,所以看似独立的语句实际上是语言形式之间相互选择、相互协调的结果,以确保文本意义的连贯性和一致性。NEW-JDEST 证据显示,每一项意义的表达通常有其偏好的结构,而每一个结构也有其特定的语义趋向; 一定的形式总是支持和实现具体的意义,而一定的意义倾向于选择特定的形式,我们无法将二者完全隔离开来。这主要是因为学术文本有其独特的语篇模式,对词语表达有严格的要求,只有遵循这些学术写作习惯,使用常见表达,研究者的文章才更容易被学术社团成员理解、接受或讨论,而形式变体的局限性恰好反映出学术作者在实现具体功能时的语言使用偏好和倾向性。具体说来,形式与意义的共选作用主要表现在词汇 - 语法、学术领域和语篇结构三个层面上。

 

3. 1 词汇 - 语法层面上的共选

在词汇—语法层面,学术文本中的语言形式共选包涵两方面的核心内容: 词汇与词汇的共选、以及词汇与语法的共选。两种共选形式都与意义表达紧密相关,是形式与意义共选的具体表现。( 1) 词汇与词汇的共选“成语原则”描述了语言使用的短语学倾向,认为语言主要是由一系列的共选词项构成的组合链条。从此种意义上,短语序列是组合轴上的显著性词语组合,即词汇与词汇的相互选择形成了具有短语学意义的多词序列; 而某个具体序列的选定又直接制约了下一个语言单位的选择趋向,表现为词汇与词汇的共选。弗斯语言学提出“大多数单词在脱离语境单独出现时并不具备意义,或意义十分模糊,只有在具体的短语学框架下才表达明晰的意义”③( Hunston & Francis,2000: 270) 。NEW-JDEST 数据也表明,短语序列作为词汇与词汇共选的直接产物,是学术语篇意义表达和语言描述的核心承载,词语搭配则是其典型形式。例如在学术文本中,短语型式“论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/4 页首页上一页1234下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非