英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文:《试论英语拒绝语语用策略的差异》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-12-10编辑:sally点击率:4401

论文字数:7016论文编号:org201112101712156931语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:拒绝文化对比研究英语语用策略

摘要:英语论文网:英语论文范文:本文则从语用策略角度出发,对比分析美国在蓉学习汉语的留学生和我校大学生英语拒绝语语用策略的差异。

英语论文:《试论英语拒绝语语用策略的差异》

摘要: 本文就母语文化意识能影响语际语的产生这一假设,以问卷调查形式,分别调查了在蓉学汉语的美国学生和我校大学生英语拒绝语语用策略。结果表明:(1)大学生和本族语人普遍采用规约拒绝策略。(2)直接拒绝言语在本族语和语际语中出现频率悬殊较大。代写硕士论文(3)本族语和语际语都有使用间接拒绝策略的倾向,但语际语更间接。由于拒绝语际语与本族语的差别主要反映在直接拒绝和规约拒绝两大策略类型上,本文就对此进行了详细的讨论,其结果说明语言是文化的表现形式。虽然大学生在用目的语交际,但他们还是不自觉地按母语的文化意识来操纵目的语。最后,文章对英语教学提出了实践性的建议。

 

关键词: 拒绝; 文化; 对比研究; 英语; 语用策略

 

文化与跨文化交际是近年来语用学中的热门话题,其中,礼貌理论尤为引起人们的关注。在西方学者Leech(1983)的“礼貌原则”基础上,顾曰国(1992)提出了体现中国文化特征的五大礼貌准则。
Blum-Kulka(1989)的“跨文化言语行为表现方式计划”研究项目又推动了人们对文化、言语行为和礼貌的研究(张绍杰:1997,王爱华:2001,Zhang Yanyin:1995)。中外学者均从比较语言角度、跨文化角度,对比研究了中、西文化对礼貌语言的影响。本文则从语用策略角度出发,对比分析美国在蓉学习汉语的留学生和我校大学生英语拒绝语语用策略的差异。

 

一、本族语、目的语、语际语
1.本族语(native language),指人在幼儿时期通过和同一语言集团其他成员的接触而正常掌握的第一种语言,也可称为母语(mother tongue),第一语言(first language)。
本文研究的是英语拒绝言语行为,以下所提到的本族语就是指英语,本族语者指的是本调查受试对象之一的在蓉学习汉语的美国留学生。
2•目的语(target language),指被教授的外语。外语是不同于本族语的任何语言,通常不是儿童时期在适合的语言环境中习得,其掌握需要正式的语言教学。
从严格的意义上讲,外语和第二语言是有所区别的(Ellis,1999),但本文在此将外语和第二语言按同一意义处理,二者皆指通过正式的课堂教育而获得的不同于母语的语言。在这里,目的语、外语、第二语言都是指我校学生所学的英语。
3•语际语(interlanguage),这一术语是心理语言学家Selinker (1972)提出的,指的是第二语言学习者在学习第二语言过程中所产生的语言,又可称为“过渡语”或“中介语”。语际语既不属于母语语言系统,又不属于目的语语言系统,是介于二者之间的语言,且只在第二语言习得环境下出现。语际语在本文指的是我校学生在英语学习过程中所产生的英语。
由于外语使用者常常有意无意地按照其母语语言、文化模式来操纵第二语言,因而外语使用者与母语使用者在语用策略模式方面不完全一样(何兆熊,2001),他们的语际语通常带有自己母语的文化烙印。

 

二、研究方法
1•受试
本文的中方受试对象是西南交通大学英语专业一年级的学生,共64人,平均年龄19岁,且均完成了几乎6年半的英语学习。英语母语本族语者是两个高校对外汉语中心学汉语的美国学员,共48人,年龄在22-33岁之间。
2 .研究方法
问卷调查法。在设计问卷时参照了Blum-Kulka (1989)对比研究请求言语行为时所采用的“语篇补全测试”(Discourse Completion Test)。但为了受试者不受设计内容的影响,我们对这种研究方法做了一些修改。比如,问卷一开始就有“指令”(Direction),要求受试者根据以下16个情景写出“拒绝”话语。问卷中只有情景描述,没有之后的一轮对话。问卷情景所涉及的言语行为有“请求、提供和邀请”,控制因素为社会地位、社会距离和年龄。
社会地位:社会地位和社会权力密切相连,权力越大,社会地位则越高。根据贾玉新的解释(1997:144-45),权势是指上下或尊卑关系,也可能以长幼、职业差别、教育高低等情况来确定。国外学者Spencer-Oatey (1992)则把“权力”这一因素细分为五种[1]:
1)奖赏权力(Reward power):说话者的权力高于听话者,因为说话者有对听话者产生积极影响的控制权(如说话者能给听话者高分,积极的推荐等等)。
2)强制权力(Coercive power):说话者的权力高于听话者,因为说话者有对听话者产生消极影响的控制权,如说话者有损害、惩罚听话者的权力。
3)专家权力(Expert power):说话者的权力高于听话者,因为说话者有听话者所需的特殊知识或专长。
4)合理/正当权力(Legitimate power):说话者的权力高于听话者,因为说话者在年龄、地位、作用等方面有优势,有权指示或要求听话者做事,如说话者可以要求听话者做事,因为说话者是听话者的老师、是警察等等。
5)参考权力(Referent power):说话者的权力高于听话者,因为听话者崇拜说话者,或想在某一方面与说话者一样,如国为说话者是优育明星、流行歌星、民族英雄等等。
本文问卷调查的拒绝方(即说话者)因涉及到上述1)至4)种权力,因而本文就依照说话者是否拥有这些权力来确定其地位相对于听说者来说是高、低或平等。
社会距离:指的是说话者与听话者的熟悉程度以及与听话者的关系。根据会话双方的熟悉程度与关系的密切程度,本文将社会距离划分为:亲族关系、亲密关系、相识关系和生疏关系。
3•数据收集与分析
中方学生返回了58份问卷,有效问卷为56份。美国留学生返回了41份,有效问卷是40份。参照张绍杰(1997)所采用的请求言语行为的三个请求策略类型,将拒绝言语行为的策略类型划分为直接策略、规约策略和间接策略,并将收集到的语料,按这三个策略分类,然后再进行统计。
(1)直接拒绝策略
拒绝言语行为为通过透明度高的话语直接传递出,说话者毫无保留地拒绝他人,语气较生硬。直接拒绝意图可通过以下方式表达
〈1〉使用“no”“not”
1)No, you can’t.
2)No, you mustn’t play now.
3)I can’t let you go.
〈2〉提供别的方法:说话人向听话人建议用别的方法。这类话语是听话人指问。由于指示语“you”的使用,拒绝语伤害了听者的负面脸(negative face),因而,这类话语的礼貌级别不高。
(3) You’d better finish your homework at first.
(4) You should first do your homework.
〈3〉声明请求之事对听话人没好处
(5) Give me three good reasons with valid support and I’ll consider it. There will still be a penalty of 1 point off each day.
虽然3)、4)、5)没有使用“no”、“not”,但拒绝之意明显流露在辅助语中。
(2)规约性拒绝策略
拒绝之意通过一定的固定句型传递,可分为以下几类:
〈1〉道歉/遗憾语+辅助语
6) I’m sorry. I already have plans tonight.
7) I’m afraid my English is not good enough to help you.
〈2〉No, thanks句型
8)A: What would you like to drink?
B: No, thanks.
(1)(2)类的表达法虽带有较强的拒绝力,但“sorry”、“thanks”和“I’m afraid”等词藻降低了话语对听者脸面的威胁程度,因而这类句型并不给人以生硬之感。
〈3〉感谢+辅助语
9)Thank论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非