浅析广告英语中的修辞Analysis to the Rhetoric inAdvertising English [10]
论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-10编辑:刘宝玲点击率:43511
论文字数:26000论文编号:org200904101311101377语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
关键词:Advertising Englishrhetoricphonationvocabularysyntax广告英语修辞音韵词义结构
makes marketplace and consumers formed a kind of invisible privities and friendships, and also manifest the features that the supple of goods are plenteous, the service of staffer is excellent and the condition of shopping is fine.
⑶ No problem too large,No business too small.(IBM)
In the advertisement, the designer manages to use a pair of antonym “large” and “small” in antithesis, which emphasizes the machine’s excellent ability that no problem can not be settled and the cordial attitude that they do every business sincerely.
Ш. The comprehensively applying rhetoric in advertising English
English is a kind of language with vigorous life and abundant meanings, and this point is reflected obviously in the language of English advertisement. Because its linguistic forms are rich and varied, and its expression is vivid, advertising English gives people deep impression. Sometimes, in order to achieve special effect, two or more than two kinds of rhetoric will be used in only one piece of advertisement. For example:
⑴ One man’s disaster is another man’s delight.
The Sale is now on. (Wang Yanxi, 2004)
In this piece of sensationalized advertisement of great reduced price, the pair of words “disaster” and “delight” with opposite meaning are arresting firstly. Then, please pay attention to the sentence “One man’s disaster is another man’s delight”; it is also the parody of saying “one man’s meat is another man’s position”. Besides, the head-rhyme of “man’s” and “man’s”, “disaster” and “delight” add some humorous effect.
⑵ Headline: Free yourself.
Body: What’s with some hair care bands, saying this goes with that, that goes with this, blah, blah, blah.
There is only one line that mix and match for all the needs of your hair with style.
Slogan: Salon Selective. Select your elements of style. (Wang Yanxi, 2004)
This is a piece of advertisement with features that is strong Colloquial style. The advertisement choose language that female often use when they make up. In the advertisement, “blah” is used three times continuously, which is typical spoken language. Such kind of usage is equal to “and so on”, which means omitting of the following text and is used after listing series things, and it can add some active and lively atmosphere. As for readers, it seems that they are listening to their friends discussing the makeup. And more, the applying of head-rhyme in slogan further increase interest of advertisement.
Conclusion
Obviously, rhetoric is commonly used in advertising English. It endows Advertising English unique artistic charm. A successful advertisement doesn’t only lay emphasis up on its modifier but also on rhetoric. Because of the use of rhetoric in advertisement, the language becomes more fascinating, humorous, vivid and colorful. The goods which have been advertised are more attractive and spirited to consumers, which give people deep impression.
Advertising English, as a special language and because of its suasive function, has penetrated every corner of the world and has promoted the development of social economy. Paying attention on rhetoric in advertising English is not only a researching trend for designers, but also has significant value for people to study. The important value lies in the following four points:
As for customers, studying rhetoric in advertising English helps them make further recognition about advertisements. They will not only comprehend advertisements by literal meanings, but
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。