英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探讨广告英语的语言与翻译特色策略

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-04-09编辑:huangtian2088027点击率:2729

论文字数:2625论文编号:org201104091015078678语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:分析广告英语语言特色

探讨广告英语的语言与翻译特色策略

[摘 要] 广告英语的语言特征表现在语法结构上常用现在时;代写英语论文简单句和并列句,用词考究,为达目的而使用各种修辞手段。

 

[关键词] 分析 广告英语 语言特色

 

广告英语是现代英语的一个重要组成部分,也是国际商业社会的通用语言,它的主要特点和发展趋势可在广告英语中得到充分的体现。随着商业活动的不断发展,广告英语越来越受到应有的重视,已作为一种规模日趋庞大的信息传播活动,使得广告英语逐渐形成自己独立的语言特征。  

一、广告英语的语法特色

(一)词汇

广告英语与专业密切相关,其语言形式、词汇、内容等均由产品所属专业来决定。常常要锻词炼句,用语准确,表达精确,广告用语的准确并不是仅停留在一般意义上的准确。它强调的是信息传递———实事求是,实话实说。常用词多用,生僻词少用,让人一目了然,过目不忘;使用具有积极肯定意义的形容词,以突出商品的性能优于同类或以往的商品。

(1)Like it slices red, raw meat quickly for cookery. Itpurees green to-matoes forGreen Sauce overMexican chickenin a flash. And itmixes up the bestbrownies you′ve neverput atooth to. Plus it whips, crumbs, grates, mashes and grinds.What a fantasticmachine!———食品机械广告(快速将生肉绿成片来煎炒,眨眼之间做出青西红柿酱来配墨西哥风味鸡,制做美味胡桃巧克力饼。此外还有,磨碎、搅打、挤压等,令人惊奇的特殊功能。)文中的动词———“slice”、“puree”、“mix up”、“whip”等,充分描述了食品机械的卓越性能及其十八般武艺。由于广告英语受到产品的形状、性能等方面的制约,所以不同的商品也就各具词汇特色。例如,在护肤品广告里,经常出现的名词有: moisturized, stay, lotion, penetrate等等;在服装广告里,经常出现的名词有: clothes, clothing,wardrobe, costume等等;食品广告则会出现与色、香、味以及饮食健康相关的词汇,例如: appetizing, fresh, norishing, delicious, tasty.

(二)语法

广告英语的句法相应的简单一些,不须十分注重语法,突出语言的精炼特点。广告作家约翰·鲍尔斯( Johne·Pvowers)说:“商业性的正确的文字标准的一大优点是直截了当。”过分的文字修饰不仅使人感到舞文弄墨,还要支付昂贵的广告费,所以广告多以浓缩精炼的方式在有限的空间和时间内表达更多的信息。

(2)Probably your firstchoice…Charade, famous car forur-ban residentsTianjin Nini-Auto Factory.(你可能是先拥有的轿是……夏利,一代都市名车)

(3)If you wish physically stout, please often drink“Jianli-bao”(你想身体好,常饮健力宝)。广告英语的语法特点是少用复合句,多用词组或简单句,其目的在于便于理解。认为英语广告中常用简单句的目的在于简法,这实际上是一种误会。在一定的情况下简单句用词并不比复合句少。广告英语的语句及所用词都多以明白易懂、规范、正式为准则。广告英语是对外商务活动的工具,能用单词表达的就不使用短语,能用短语表达的就不使用句子。由于广告英语的目标是清楚有效地传达信息,基本上不用口语化、非正式、不规范、不常见的词句。其次,让消费者一目了然,过目不忘,既能引起人们的注意和兴趣,又能突出重点和主题。所以,一些字母不多的复合词、外来词、单音节词都常常用于广告英语中。例如:

(4)You can be given a betterview of investmentopportuni-ties from both sides of the Pacific. (City bank)您将从太平洋两岸得到更好的投资机会。

(5)Fresh up with Seven-up(Seven-up)要提神,饮七喜。例句(5)的“give”让消费者读后能够得到City band(花旗银行)所提供的优质服务。例句(6)的“fresh”表明潜在消费者对“Seven-up”(七喜饮料)的清凉爽快的感觉。

二、广告英语形式的两种表现

从语言的角度来分析,不同的广告类形有着不同的语言特点。这些语言特点的使用是由这个广告词篇体裁所决定的,就是说广告功能对其文体的要求往往表现在具有某些特定语言功能的频繁运用上。

(一)在语篇表达上省略句的使用

例如在一些约会、征婚之类的广告中往往出于某种原因广告人例有可能用最少的词来表达一定量的信息。被省略的词常有冠词、代词、连词等。

(6)Home loving slim 50 yearoldwidow seeking caringman40-50 single for friendship, smoker, dog lover, sense of hu-mour. Reply to…(EveningNews,Mar. 19. 1991)———征婚广告(热爱家庭,身体苗条的50岁的单身女性欲求一位重情意,爱宠物、会抽烟、有幽默感45-55岁的单身男性为友。)这类广告的出现大量省略的一个主要原因是因为广告是要以词数付款的。为了在有限的时间和空间增加信息传递量,多登、多播信息,同时少付钱,减少开支,最大限度地提高效益。在广告栏中的词数是有一定要求的,特别在英国爱丁堡出版的EveningNews,Mar, 19, 1991年3月19日上征集的此类广告就有着明确的词数限量不能超过35个英文单词。在这种情况下,为了表达更多的信息,只有采用省略手段,把一些不影响整体意义的成份省去。但从体裁上要求此类征婚、约会广告也必须采用省略句。如果不以省略句的形式出现,这便违反了这种语篇体裁的组织规律。当然,由于条件的限制在其语法上就不可能过分强调,广告中存在着一些明显的语法错误,我们在此只进行语篇分析,对其语法不作过细的详论。

(二)语篇表达上修辞的应用

灵活的借用各种修辞手法能有效地增强广告语言的魅力,激发消费者的购物欲望是使用修辞手法的最终目的。从心理学角度来分析广告语与心理活动密切相关,而巧妙地运用各种不同的修辞方法,来指物借意利用联想沟通各种心理活动。常用的修辞手法有双关、拟人、对比、夸张等。

(7)Ask formore。(摩尔香烟,百抽不厌)

(8)Tides' in. Dirts' out(Tide)要去污,用汰渍

(9)Hotwhen its' clod(火在寒天)例句(7)和(8)采用的是双关手法,例(7)中more和例句(8)中的Tide既是商品的品牌又有名自的词意。在发音相似,言在此意在彼,让人感受最深的是情趣化。例句(9)采用了对比的手法使“hot”与“cold”这对反义词相映成趣,说明冬季商品销售火爆。广告创作者独具匠心用反义词的特点来强化语意的效果,既引人入胜又使人回味无穷。广告是靠语言作为媒介与社会进行沟通的,不同的修辞手法在商业广告中已得到了充分的运用。一则好的广告就如同一首优美的诗歌,合理的运作修辞可使广告语被人所欣赏,并传诵以至产生消费欲望。  

三、结 语

综上所述,广告英语是涉及文化背景、语言知识、心理学等因素的跨学科的综合课程系列,有其独特的语言特色。广告英语在一定的限制条件下,通过词汇、修辞、句法,把商品的效用表达出来,以实现其经济效益。

总之,广告英语不论采取何种手法进行创作都要与人们的论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非