英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

广告英语硕士论文库-《简述广告英语中的常见修辞方法及其运用》

论文作者:英语论文论文属性:硕士毕业论文 dissertation登出时间:2011-11-27编辑:gufeng点击率:3668

论文字数:4819论文编号:org201111271548005515语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:广告英语硕士论文库

摘要:广告英语中常常使用不少修辞手法以增强广告效果,本文从14个方面对此进行了举例分析。

Abstract:In English advertisements, we often use many kinds of figures of speech: simile, metaphor, persinification, pun,repetition, parallelism, contrast, alliteration, rhyme, synecdoche, metonymy, parody, antithesis etc. Good advertise-ments need rhetoric, and rhetoric can add attraction to advertisements.
Key words:English; advertisement; rhetoric

摘 要:在英语广告中,常常使用多种修辞手段:明喻、暗喻、拟人、双关、重复、排比、对比、头韵、尾韵、提喻、换喻、仿拟、对偶等。广告,需要修辞,修辞可增加广告吸引力。

 

关键词:英语;广告;修辞   

 

广告,因其很强的目的性,通常通过设计、版式、构图、文字安排等方面标新立异,使消费者心动,然后行动。此外,广告还要借助巧妙的修辞手段,使其达到非同一般的效果。广告英语中常常使用不少修辞手法以增强广告效果,比如,电报电话(中国)公司广州办事处有个招聘广告“A New Year, A New Career”(新的一年,新的职业),它只用了六个单词,但却使用了三种修辞手法:重复、尾韵、对照来迎合中国人“新年新运气”的社会心理,实际上,它产生了很理想的效果。广告中常常使用下列修辞手法:

 

1•明 喻

 

英文叫simile,源于拉丁文,意为like,因此,在明喻中常用like或与like意思相近的as,让它们起连接作用,连接两个迥然不同的事物,其相似的基础往往是相象的特征。如:Mom depends on Kool - Aid like kids depend onMoms.妈咪依靠“凉霸”果乐,就像孩子依靠妈咪。Cool as a mountain stream…cool fresh CONSU-LATE. Consulate香烟如山间溪流般清爽宜人(CON-SULATE香烟广告)。

 

2•暗 喻

 

英文中暗喻一词(metaphor)借自希腊文,原意为“转换”,这种比喻比明喻形式简单,表达含蓄,运用时无需借助比喻词like、as,而是直接将甲事物当乙事物来描写,因此,它又被称为“简缩了的明喻”,英语广告中,暗喻比明喻用得更广泛。如:Pick an Ace from TOSHIBA.从东芝中挑出一个“关键”(东芝电脑广告)。Ace是扑克牌中最大的,因此暗喻东芝公司的产品高质量。When You see Dirt, See Red.当你看到灰尘时,你就看见了红色的Dirt Devil吸尘器。

 

3•拟 人

 

拟人是一种将物当作人来描写的修辞手法,使这些物品或生物更形象、生动,从而给消费者留下美好印象,使消费者产生亲切感,激发其购买欲。看了下例我们会体会更深:Here’s how let Washington visit you.告诉您如何让《华盛顿》来访问您(《华盛顿邮报》广告)。Come on, get happy, Mickey and Minnie leap off thecomic and wrap aound your wrist.来吧!倍受青睐的“米老鼠与米妮”情侣表走出了喜剧,绕住了你的手腕(“米老鼠与米妮”情侣表广告)。

 

4•双 关

 

英语中俗称pun,正式称为paronomasia,源于拉丁文paronomazein,意思是“以不同名称称呼”。英语中有同形异义、同音异义、一词多义等引起的双关。双关常常是含蓄的,往往耐人寻味,饶有趣味,能引起丰富的联想。如:Make Time For Time.阅读《时代》,赢得时间。Time有“时代”和“时间”两种意思,《时代》为杂志名称。Ask for More. I’m more satisfied.给一支摩尔香烟,我更加满意。这两句中的more前者是香烟品牌,后者既是品牌,又作副词修饰satisfied。   

 

5•反 复

 

反复也叫重复,是连续或间隔地反复使用同一单词,短语或句子,以增强语气,使语言具有强烈的感染力。如:Infinite space, Infinite terror.无尽的空间,无尽的恐惧(《撕裂地平线》电影广告)。Don’t just show me the crystal. Show me Galuay.不要只给我看透明的水晶,请给我看晶莹剔透的Galuay(Galuay玻璃器皿广告)。Mosquito Bye Bye Bye.蚊子,杀杀杀(雷达牌驱蚊剂广告)。

 

6•排 比

 

排比是一种较为特殊的反复,又称平行,指用一列同等结构的语句来表现同等观念的手法。在广告英语中使用排比也可增强语气,强调要表达的事物,突出某种感情色彩,从而引起消费者的注意,使他们对宣传的产品与服务留下深刻印象。如:Take the TOSHIBA. Take the world.拥有东芝,拥有世界(“东芝电视”广告)。Love in your heart. Peace in your mind. Lifeguard inyour home. The disinfectant you trust completely.爱在心中,和平在胸中,“来福佳”在家中,您完全信赖的消毒剂(“来福佳”消毒剂广告)。

 

7•头 韵

 

英语中头韵Alliteration源于拉丁文,意为“重复使用同一字母”,英语修辞中的头韵指的是一组词、一句话或一行诗中重复出现开头辅音相同的单词,它在广告语中颇具魅力,吸引消费者的注意力,达到广告的效果。如:Health, Humour & Happiness…Gifts we’d love togive.健康、幽默、幸福……这就是我们的赠礼(《星期六晚报》广告)。Health, humour和happiness这三个单词首音为/ h /,押头韵,使读者读来朗朗上口,给人留下深刻的印象,用省略号表示该报给人带来的好处还不止这些,给人留下想象的空间。Sensotously smooth. Mysteriously mellow. Gloriouslygolden. Who can resist the magic of Camus XO Cognac?诱发美感的柔和,神秘的芳醇,荣耀的金色,有谁能抗拒Camus XO康涅克白兰地的魔力(Camus XO康涅克白兰地酒的广告)。此广告分4小节,每小节一头韵,分别为/ s/、/ m /、/ g /、/ k /,层层逼近,最有爆发力的/ k /小节就是广告的核心部分。

 

8•尾 韵

 

英汉语中均有尾韵,其作用是悦耳动听,在广告英语中加强押韵词的意义,突出广告想要突出的东西,达到广告推销产品的目的。翻译时,汉语也要尽量做到押韵。如:Don’t say,“show me another”. But say,“Give mea Brother”.不要说“给我看另一个”,而要说“给我一个”(“兄弟”牌打字机广告)。All the Taste--None of the Waste.喝喝论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非