英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

高职商务英语翻译的行业和职业特点 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-06-01编辑:lisa点击率:2314

论文字数:3000论文编号:org201006011224184478语种:中文论文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:应用翻译高职翻译教学交际翻译

,比方观赏工场等。 
    商务英语译者的语用特性和译本的性能性和交际性决议了译者讲习形式的选择以及以完成外交目的和性能为准的译笔评议评估规范 ,同声 ,也为高职商务英语译者讲习道破了位置。译者讲习的手段是造就先生使用一种做作言语停止跨文明流传的能力 ,必需尽快从保守的“授人以鱼 ” 形式中踏进去 ,踊跃探寻和试验新的讲习办法和讲习形式。 
   1 .以“ 生 ” 为本 ,竞合探索     正在使用译者实践下 ,译者的规范没有再是先生 ,翻译答案也没有是独一的,因此译者讲习的起程点就是关心先生进修的办法与进程以及进修进程中的情感和价格观的构成。先生该当变化讲习评估的主体 ,也是讲习运动的中心。使用言语学的出名鸿儒 Da2vid Nunan以为 ,以进修者为核心的课程安装与其余课程安装的要害差别正在于 ,它强调先生与先生之间的单独奋力 ,它把进修视为一种互动进程 ,内中先生既没有是机器地承受教师教授的学问 ,也没有地道是学习零碎中的金鸡独立集体 ,而是根本的政法构造 ,因而学习的进程实践上就是合作习得 (或者单独创举 )政法机构的言语和行止的进程。进修是人的自我完成 ,进修者是进修的主体 ,必需遭到尊重。“人本学说强调解人的心田社会的主要性 ,将人的思维、 情感和情绪置于人的整个心思停滞的前沿位置 ” [ 7 ]21。那样 ,先生就更有兴味和效果 ,可以停止批评性思想 ,更易于构成集体的进修格调。此外 ,先生进修译者的过程并没有是从教师哪儿必需或者可以习得学问 ,而是通过从理论中积攒经历建构本人的业余学问 ,先生则但是施展指点与谐和的作用 ,是“催化剂 ” 与“助产士 ” ,而没有是威望。先生由本来的主动承受者 ,改变为自动参加者 ,变化学问的探索者和意思建立的主体 ,变化学问的仆人。他们踊跃考虑干什么学译者、如何学到译者、 译者的规范是什么、 如何评估本人的译者等成绩。讲习该当以最大能够地效劳于先生的进修为主 ,先生才是讲习的“核心 ” 。正在讲习进程中 ,先生要留意营建融洽的讲习条件、 充散发挥辅佐作用以及停止确定性讲习评估。先生和先生正在讲习运动中具有着多范围、 全方向的情感交换 ,是一个交流与竞争的互动进程,要构建对于等融洽的新式师生联系 ,正在讲习上对于等对于话、 等同参加、 彼此建构 ,使学生释放怀态、 凸显主体、 宣扬共性 ,大大束缚其创举性。课堂上 ,先生寄予先生确定性评估语是激起学生情感的最好办法 ,存正在导向、 鼓励、 推进的作用 ,有有利进步先生自主进修的踊跃性。而竞合探索形式[ 10 ]204次要是经过先生的合作与竞争等运动实现对于译者使命的讨论和钻研。竞争的形式能够是师生竞争、 生生竞争、 人机竞争、 同质进修者竞争、 异质进修者竞争等。正在探索式进修过程中 ,可凭借车间档案、 组间争论等方式激起其合作潜势和合作物质。正在异质进修者竞争探索中 ,先生可依据先生正在国别、 课业成就、 进修效果、 进修战略、性情偏偏向、 家族及文化背景等范围的没有同 ,对于先生进行分批 ,使之存正在互补高效的劣势。同声竞争车间成员应对于等竞争、 相濡以沫互励、 义务明白、 单独进步。先生正在译者教哲理论中起到使命调配者的作用。首先先生应答讲习形式和进修集体一目了然 ,对准于教学形式设想出与实践成绩相似的使命包。使命包应正题明晰、 手段明白 ,旨正在造就先生的理论使用能力。先生能够充足应用多传媒资源 ,以两两竞争、 小组运动等方式合作实现使命。先生从旁指点 ,对于探究进程停止监控、 评价和反应。详细方法囊括选题分批、 设想车间进修使命、 施行车间考察、 提出并论证本人的观念、 分享和评估探索成绩。正在课堂盈余的工夫里 ,先生接续指导先生正在合作和竞争的气氛中施行译者正题的议论与操练。总之 ,假如先生善于使用多传媒支持下的竞合探索形式机构译者教学 ,则既能激起先生进修译者的兴味和后劲 ,又能真正进步先生的译者理论威力。
    2 .重消息性能与外交的适用性译者讲习形式如前说述 ,从先生的实践言语威力及其将来的任务范畴和形式综合 ,高职商务英语译者的文本主要是“ 消息型 ” 和“ 召唤型 ” 文本 ,译者的力点是消息重现 ,存正在很强的性能性和外交性。因此 ,基于言语抒发技巧的译者锻炼要联合一线任务者的实践任务状况 ,强化实践使用技艺的造就。同声 ,高职先生的言语根底威力广泛较弱 ,很多先生还在于语法进修阶段 ,因而 ,对于译者技巧实践的进修与经验 ,要联合详细的实践使用案例 ,偏偏重商务译者的消息性能与外交。这与高职文化的请求也是分歧的。高职文化重案例综合 ,实践以“够用为度 ” ,而译者技巧作为译者实践的主要表现 ,应仅限正在译例中表现 ,经过译例停止经验与深思 ,没有共同列进去解说 ,要不 ,没有只单调 ,并且有效。因而 ,正在译者教哲理论中 ,要以再现“ 消息型 ” 文本的消息为主 ,一般性能性和外交性 ,以提取“抒发型 ” 和“召唤型 ” 文本的消息为辅(当翻译没有威力或者没有多余忠诚原文时 ) ,以分析“ 抒发型 ” 和“召唤型 ” 文本译者为进步手腕。这种适用性译者讲习形式是案例讲习法指点下的新式翻译讲习形式。该形式充足思忖到了商务英语译者的使用性课程特性 ,即言语技艺与业余学问 (如商务、外贸业余学问等 )的亲密联合。 
   适用性译者讲习形式的四个次要环节是“文本预备、 综合与议论、 译例小结、 肯定译文 ” 。叫做文本预备就是预备案例的环节 ,先生搜集、 编写、 设想与讲习形式相顺应的译者资料。因为文本的取舍是没有可防止的客观运动 ,依据案例教哲理论的经历 ,正在编写文献时 ,应按讲习形式和讲习速度将译例汇编。正在译例的安装上 ,重视由浅及深 ,先易后难 ,次要是盘绕国际外经济贸易、 国内金融、 国内商务、 旧事等正题资料停止选编。正在第二个环节中 ,先生能够将方式灵敏的分批议论或者情形模仿等方式交融课堂教学。先生正在课堂中组成进修车间 ,真正从企业或者工作炮位的立场来考虑成绩。这种讲习形式有益于学生言语威力的进步 ,其金鸡独立考虑的威力、 抒发威力、综合成绩和处理成绩的威力都会有所进步。相似 ,以合约译者为例 ,可就合约中中英文的抒发设想一个案例。正在综合、 议论事先 ,先生将此案例散发给学生 ,请求先生浏览有关的合约纪律和法规 ,留意中英文没有同的遣词遣词用句和谋篇格局的形式 ,再不找出分析本案例的实践根据。正在先生议论或者停止情形模仿的进程中 ,先生应机构、 指导先生议论 ,营建自正在讨论的气氛 ,并变法儿使先生变化议论的配角。正在案例综合议论后 ,最终完成先生金鸡独立实现案例触及的翻译成绩的综合、 注释和议论。车间议论终了后初步构成一致的看法或者意识。而后 ,各车间可指派专人对于译例停止综合 ,专人车间发言。正在先生的译者出入很大时 ,可使其正在已有学问图式根底上开展议论;若先生综合判别有谬误 ,先生可采取循循诱导的方式 ,使先生认识到成绩出正在何处 ,盲目加以改正 ,同时也要鼓舞创举性思想。相似 ,正在对于上述相关合约书的案例停止综合议论的译例小结中 ,应防止“答案独一 ” 。其三环节是先生对于后果停止小结,能够对于先生涌现的实践谬误或者准则性成绩停止改正;也能够指出此次案例议论的思绪、 译者的难题、 力点、次要处理的成绩、 如何使用译者实践学问之类。此外 ,先生还可对于先生的体现加以评估 ,并对于先生的课堂体现作为平常成就记载正在案 ,以鼓励先生下次更好地参加议论。相似 ,先生对于上述案例停止综合、 总结时 ,指出本案例综合的译者实践根据;而综合的切入点则是中英合约的没有同言语特色 ( linguistic fea2tures) ,如 shall正在合约中的译者。译者讲习最初一个环节则是肯定译文。经过课堂车间、 全场议论后 ,先生请求先生依据译者的准则和所学技巧正在课后完成最终译文。
     案例讲习法指点下的适用性译者讲习形式有益于先生分析威力的进步 ,正在讲习资料的取舍上更实际。它充足表现了课堂与政法、 实践与模仿理论的联合 ,相符高职文化的指标 ,无益于先生为政法服务 ,也可以施论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非

   Europe (24-hours)
   EN:13917206902
   china (24-hours)
   CN:13917206902
在线客服团队
    全天候24小时在线客服
      QQ:949925041 
  

微信公众订阅号