英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

从比较中看应用语言学 [4]

论文作者:刘海涛 论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-03编辑:黄丽樱点击率:6608

论文字数:12309论文编号:org200904031540131329语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:应用语言学语言教学语言规划计算语言学applied linguisticslanguage teaching and learninglanguage planningcomputational linguistics

ass研究第二语言习得的方法是互动主义的方法, 《语用学和第二语言习得》是 Kathleen Bardovi-Harlig 所写文章的标题。我有些不大明白的是,在这一部分的主标题里用了“学习”(Learning)这个词,而每一章的标题又都用了“习得”(Acquisition)。 第 5 部分的标题是“第二语言教学研究” ,含有 3 篇文章。匈牙利学者 Péter Medgyes和 Marianne Nikolov 合写文章的题目是《课程设计:政治和职业决定间的接口》 ,Marjorie Bingham Wesche 和 Peter Skehan 从交际、面向任务和基于内容等方面研究了语言学习问题,Colin Baker用《双语教育》一文结束了本部分。 “语言使用和语言运用中的变项”是第 6 部分的标题,本部分仍有 3 篇文章。Rebecca L. Oxford 探究了“语言学习中的变量问题” ,Terence Odlin 文章的主题是“语言转移和跨文化研究” ,Mary McGroarty重点讨论了“职业场景下的语言使用”问题。 第 7 部分的标题是 “双语制和学习者个体” , 由 3 篇文章组成。 Christian Faltis研究了 “学校背景下成为一个双语学习者的语境”问题,Kees de Bot 从语言选择和语码转换的角度探讨了双语学习者的认知过程,Judith F. Kroll 和Ton Di jkstra 合写了《双语词表》 。 “社会的多语制”是第 8 部分的标题,它含有 5 篇文章。Peter Hans Nelde 讨论了“语言接触”问题,Jeff Siegel一文的标题是《皮钦和克里奥尔》 ,Ofelia Garcia综述了有关“语言传播”的研究,Nancy Hornberger 研究了“语言演变和语言新生” ,Peter Mühlh?usler当仁不让写了《语言生态》一文。 “语言规划和语言政策”是第9 部分的研究内容,由3篇文章组成。Richard B. Baldauf, Jr.讲述了 “政策和规划的方法论” , William Eggington 文章的标题是 《没有规划的语言规划》 ,James W. Tollefson 讨论了“语言政策和规划的局限性” 。 第 10 部分的标题是“笔译和口译” ,Roda Roberts 研究了“笔译” ,Nancy L. Schweda Nicholson 谈了“口译” 。 第 11 部分的主题是“语言评价和课程评估” ,两篇文章分别是 Geoff Brindley的“语言评价问题”和 Micheline Chalhoub-Deville的“标准化语言评测中的技术” 。 第 12 部分的标题“应用语言学中的技术应用”明确了自己的主题,两篇文章是 Jill Burstein和 Martin Chodorow的《自动作文分析的方向》和 Carol Chapelle 的《计算机辅助语言学习》 。 最后是 OAL 主编 Robert B. Kaplan 写的结语,它构成了 OAL 的最后一部分。 以上就是 OAL 全部文章的主题概要,我们再来看看 BAL 的结构组成。 BAL 的组织结构与 OAL 略有不同,该书共有 32 篇文章,但这其中没有包括编者 Alan Davies和 Catherine Elder合写的一个全书导论和他们各自写的两个小的导论。 全书分为两大部分 Linguistics-Applied(L-A)和 Applied-Linguistics (A-L),其中每一部分又含若干小部分(section),每个小部分下又有数量不等的章节。但无论是大部分还是小部分都没有标题,只有文章才有标题。 Linguistics-Applied(L-A)部分含6个小部分, 16篇文章。 第1小部分有两篇文章: Antony .J. Liddicoat 和T.J.Curnow的《语言描写》和 Alan Kirkness 的《词典编纂》 。 第 2 小部分含有 3篇文章:David Birdsong 的《第二语言习得和最终状态》 ,Mike Stubbs的《语言语料库》 ,Hugh Trappes-Lomax 的《语篇分析》 。第 3小部分的 5篇文章是:Rachel Sutton-Spence 和 Bencie Wol 的《英国手势语》 ,Howard Giles和 Antony L. Billings的《语言态度评价之说话人评估研究》 , Monika S. Schmid和Kees de Bot的 《语言退化》 , Claire Kramsch的《语言、思想和文化》 ,最后是 Rod Gardner的《会话分析》 。第 4 小部分的 3 篇文章是:John Gibbons的《语言和法律》 ,Susan Ehrlich 的《语言和性别》 ,以及 John McRae 和 Urzula Clark 的 《语体学》 。 第5小部分的两篇文章为 John E. Joseph 的 《语言和政治》 , Kingsley Bolton的《世界英语》 。Kanavillil Rajagopalan 的文章《应用语言学的哲学》构成了第 6 小部分。 Applied-Linguistics (A-L)分 4 个小部分,也有 16 篇文章。其中的第 7 小部分的有 3篇:Alan Davies的 《应用语言学中的操本族语者》 , John Edwards的 《语言少数民族》 , James Dean Brown 的《应用语言学研究方法》 。第 8 小部分的 4 篇文章为:William Littlewood的《第二语言学习》 ,Rod Ellis 的《第二语言学习中的个体差异》 ,Gary Barkhuizen 的《社会对语言学习的影响》 ,Eddie Williams的《读写能力研究》 。第 9 小部分有 5 篇文章:Bob Adamson的《语言教学法》 ,Paul Gruba 的《计算机辅助语言学习》(CALL),Richard Johnstone 的《语言教师的教育》 ,Helen Basturkmen 和 Catherine Elder 的《专用语言的实践》 ,Heather Lotherington的《双语教育》 。第 10小部分含 4章:Anne Pauwels 的《语言维持》 ,Joseph Lo Bianco 的 《作为应用语言学的语言规划》 , Tim McNamara 的 《语言测试》 , Alastair Pennycook的《批评应用语言学》 。 从以上所列举的 OAL 和 BAL 的章节标题和各自的组织分类看,应用语言学的研究范围极广泛。虽然这两本手册的组织形式不同,但读者还是很容易看出应用语言学的一些核心研究内容和研究范式的。两本手册都揭示了应用语言学的主要研究领域仍然是语言教学,特别是第二语言的学与教的问题,更是研究者们从不同的角度,用不同的方法探究的重点。语言问题作为一种社会问题是应用语言学研究的另一个主要内容, 除了语言规划这种应用语言学的传统项目之外,语言生态、语言传播、语言新生、语言和政治等也是这一方面颇受关注的领域。计算机辅助教学、计算机辅助语言测试和评估等领域展现了计算机在应用语言学领域的应用方向。由于处理对象为语言,这些技术的发展总体来说受计算语言学发展水平的限制,可将它们理解为一种语言教育领域的、狭义的计算语言学。除此之外,语言水平评测、世界英语、语料库、话语分析、批评应用语言学等都是当前的一些研究热点。两本手册都有关于研究方法的内容,这说明尽管应用语言学是一种跨学科的、多元的学科,但研究者们仍在孜孜不倦地追求适合应用语言学的研究方法。 这两本手册所展现的应用语言学的研究范围虽然广泛,但和国内学者(特别是汉语研究界)所理解的应用语言学研究领域的广泛性还是有所不同的。国外学者更愿意将自己的研究放在具体的语言问题以及解决这些问题的方法上, 他们的广泛性主要体现在所研究问题的多样性和方法的多样性上。反之,国内学者在类似性质的著作中,多是列举一些学科的名字,并笼统介绍一下就行了,对问题本身和解决问题的方法却涉及得很少。 四、结论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非