英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探讨英语新闻的修辞翻译特点及其效果

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-04-11编辑:huangtian2088027点击率:1543

论文字数:2211论文编号:org201104111037131803语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:翻译等值新闻标题修辞翻译

探讨英语新闻的修辞翻译特点及其效果

摘要:等值理论是指从语义到文体在译语中最近似的自然等值语再现原文的信息,本文谈及奈达的翻译等值理论,代写英语论文并结合新闻标题中所擅长运用得修辞的文体特点,把等值标准运用于英语新闻标题修辞的翻译。

 

关键词:翻译等值 新闻标题 修辞翻译

 

等值是指从语义到文体在译语中最近似的自然等值语再现原文的信息,把等值标准运用于英语新闻标题的修辞翻译,首先要认识翻译等值理论和英语新闻标题的修辞文体特点。

一、等值翻译

翻译涉及到两个不同民族间的语言、文化思想、艺术交流,含有诸多因素且错综复杂。等值翻译理论成为了翻译界争论和探讨的焦点。翻译等值是相对的等值,正如奈达、纽马克等翻译理论家多次指出,绝对的等值翻译是不可能的,语言是传播信息的工具,单纯形式对等会导致语法的生硬和语义的晦涩。以奈达为代表的交际学派们主张信息高于一切,他们提出的理论是:“翻译时在译入语中用最贴切的、最自然的对等语再现原语的信息,对等说先是语义的对等,其次是风格上的对等”。翻译等值理论指出,译语对译语读者产生的效应应该是最大程度上等同于源语对源语读者产生的效应。因为人们使用语言是为了交际,交际的目的是意图的实现,而意图是话语的核心信息,翻译必须首先保证意图即功能的对等。奈达创建了动态对等翻译理论,意味着最贴近原语信息的自然对等即形式上与原语尽可能对等,接近语尽可能自然,两者结合尽可能贴切。奈达翻译理论的核心就是正确理解原文和创造性用另一种语言再现原文的过程。这是灵活处理新闻标题翻译的理论根据。

二、英语新闻标题修辞特点

新闻标题是新闻内容的集中和概括,它用简洁的文字向读者展示了新闻报道中的精华,。正如这句英语谚语“Agoodbeginning is half the battle”,一则好的新闻标题既为新闻报道锦上添花,又吸引读者的注意力。为了增强其吸引力,编辑往往运用各种修辞手段。常见的修辞手段大约有以下几种:(1)广泛使用比喻Middle east:a cradle of terror中东:恐怖主义的摇篮(2)幽默、讽刺、夸张、双关语例如:A Vow to Zip His Lips(Times)誓将守口如瓶(夸张)(3)运用押韵Protestants Protest(The Sunday Times)新教教徒抗议示威(4)使用俚语,俗语及典故The year of Marco Polo chic马可波罗热的一年可见修辞方法在英语新闻标题中的恰当使用使新闻文采顿生,渲染了气氛,增添了趣味性。

三、英语新闻标题修辞的等值翻译

由于英语新闻标题具有以上修辞特点,我们在翻译时要兼顾三个方面:准确理解标题,领悟其妙处;适当保留原文特点,增强可读性;重视读者的接受能力。为了达到标题传达信息的效果,既要处理好形式上的问题,又不忽视原文修辞特征。一般遵循以下方法。

(一)尽量再现原文修辞特点

许多新闻标题通过运用各种修辞技巧,既有效地传递一些微妙的隐含信息,又使读者在义、音、形等方面得到美的享受。因此,翻译时应尽可能地体现原文修辞特点,如双关、比喻、押韵等,使译文和原文在修辞上基本吻合,从而让译文读者得到与原文读者近乎一样的感受。例如:No Fans?“No fret!”赛场没人气?“咱可没生气!”这则标题点出这样一个新闻事实:赛场观众寥寥无几,8000多人的体育场只坐了500人。原文两行标题结尾处用了由两个f起首的单词fan(s球迷)和fre(t烦恼),构成了英语中常用的头韵(alliteration)修辞,读来很有节奏感。汉语没有这种修辞方式,译文通过押韵加叠词的手段,用“人气”和“生气”两个词,在相当程度上体现出了原文的风味。

(二)灵活处理修辞差异

英语标题寓意于某种修辞手段,而这种修辞手段在语言转换中如与汉语难以契合,则不妨意译,即舍弃原来的英语标题,按内容概括出合适的译文标题,同时适当照顾汉语新闻标题的特点,多用动词、尾韵、对仗等修辞手段。如:押韵:Desperate Need,Desperate Deed燃眉之急非常行动。双关:'Silent'Office Workers Demand To Be Heard.“不闻不问”的办公室员工今后将不再不闻不问了。可见,要译好英语新闻标题,体现出原文修辞特点,除了需要透彻理解原文内涵,领悟其妙处外,还要善于比较研究英汉两种语言新闻标题的特点,充分发挥汉语的优势。

(三)采用翻译权衡手法

有时,当一些英语标题或因修辞手法、或因文化及语言差异,在汉语中难以表现其微妙意义时,不妨根据英语标题字面意,结合新闻内容译出合适的中文标题。这样处理时,可根据汉语以及汉语新闻标题的特点,采用不同语法修辞手段,以取得最佳效果。Japanese dash to US to say“I do”日本情侣蜂拥美利坚,牧师面前誓言“我愿意”。这则报道是说,美国许多旅行社为亚洲国家的情侣推出美式婚礼服务,包括在教堂举行正式婚礼。这一举受到众多日本情侣的青睐,纷纷赶往美国体验教堂婚礼情调。英语原题运用了引喻(metaphor)修辞手法。以“say‘I do’”来代替“get married”。略知西方文化习俗的读者都知道,西方人在教堂举行婚礼时,主持婚礼的教士会问双方,“Do you take…to be our lawful wedded wife/husband to live together in the stateof matrimony?”待双方回答“I do”之后,教士即宣布双方正式结为夫妇。因此,“I do”在英语国家中已成为在教堂里举行婚礼的代名词。但如果把原题直接译成“日本人涌往美国说‘我愿意’”,未免太突兀,根据新闻内容加入“情侣”和“牧师”等词,使译文意义完整、更具可读性。

四、总结

综上所述,英文新闻修辞现象的汉译应在熟悉修辞翻译的基础上结合有关社会文化背景。在翻译时应达到与原文功能上的对等或要表达的信息对等。力求做到传达信息准确,译文言简意赅,增加其可读性。

 

参考文献:

[1]刘宓庆.文体与翻译.北京:中国对外翻译出版公司,1998.

[2]张健.英语新闻标题汉译初析.福建外语,1996(,3).

[3]刘怡.英文标题的修辞与翻译.郑州航空工业管理学院学报,2006,(1).

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非