英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

将跨文化内容融入商务英语教学

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-04-04编辑:zn1987点击率:2647

论文字数:3648论文编号:org201104041408574249语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:商务英语教学文化内容跨文化交际

论文题目
将跨文化内容融入商务英语教学

[摘 要]
由于高职院校受自身课程体系的制约,不可能单独开设商务文化课程,那么将跨文化交际融入商务英语的每一代写留学生论文门课程就是最佳方式。在商务英语教学中,课堂除了是学生学习语言技能的场所,还应该成为学生们了解世界各国文化的途径。教师应该有计划地分配课堂时间,将文化与商务英语教学有机地融合在一起。

[关键词]  商务英语教学;文化内容;跨文化交际

随着全球经济的一体化,特别是中国加入WTO以来,大中小型贸易公司数量大增,商务活动日趋频繁,对商务英语人才的需求量也不断增加。为了满足市场对不同层次人才的需求,很多高职院校也开设了商务英语专业。如何培养具有英语技能、通晓商务知识、又了解各国文化的复合型人才,这无疑给商务英语教学提出了更大的挑战。由于高职院校受自身课程体系的制约,不可能单独开设商务文化课程,那么将跨文化交内容融入商务英语的每一门课程就是最佳方式。在商务英语教学中,课堂除了是学生学习语言技能的场所,还应该成为学生们了解世界各国文化的途径。教师应该有计划地分配课堂时间,将文化与商务英语教学有机地融合在一起。

一、将文化内容融入商务英语翻译教学中
商务英语翻译教学中除了讲授必要的理论和技巧外文化内容的融入也是必不可少的。中国入世以来,国外的公司、商品大量进入中国市场;同时中国的公司和商品也进入国际市场。无论是引进国外产品还是向外推销中国产品,在商务活动中翻译是至关重要的。中国很多好产品在推向国际市场时,不仅要注重质量也要注重商标的翻译与使用,因为商标所承载的文化信息非常重要,在翻译中应特别注意这一点。在翻译商标时要特别注意文化背景,语言习惯和思维方式的不同。比如,英汉两种文化给各种动物就赋予了不同的文化喻义,同一个动物形象可能引发读者不同的心理感受和联想。比如把商标“白象”译成WhiteElephant就不妥。我国有“白象”牌电池,在欧美市场久销不动,怎么回事?原来White Elephant是英语成语,意思是something useless (无用的东西)。代写留学生论文门此成语来源于泰国。古时泰国国王对自己不喜欢的或犯了错的大臣进行惩罚就赐给他一只稀有的白色大象。不准其买掉,不能转让他人,也不能让它干活,只能养着。大臣为了供养这个庞然大物,就要花很多人力,物力,财力直到把自己搞垮。后来White Elephant就成了弃之不能,留之无用的代名词。谁愿意花钱买“无用的东西”呢?但在汉语里“白象”却是吉祥的象征。我国原来有“蝙蝠”牌眼镜和电风扇。在汉语中“蝙蝠”与“福”同音,是吉祥,幸福,长寿的象征。而在西方人的眼中, bat是一种瞎眼,丑陋,凶恶的只能在夜间飞行不敢在白天露面的动物,是死亡的象征。英语里常用old bat (老蝙蝠)比喻眼瞎难看的老太婆。可想而知如果用“蝙蝠”(bat)作商标,这样的产品怎么能受欢迎呢?“龙”在中国是帝王,权力,地位的象征,而在西方则是凶恶的怪物形象。确切地说英语中的dragon与中国的“龙”在文化含义方面并不对等。因此,中国龙凤呈祥的酒瓶包装设计在美国市场是不受欢迎的。同样,国外产品的商标汉译也要考虑中国人的文化心理。最成功的商标翻译之一就是Sprite。Sprite原意是“小妖精、小精灵、小仙女”。如果直译过来该产品在中国的销路肯定不会好。谁会对“小妖精”感兴趣呢?即使用“小仙女”也达不到“雪碧”的效果。在炎热的夏季,人们一看到“雪碧”这两个字,就会联想的洁白冰凉的雪和生机勃勃绿,绿树、绿草、碧绿的湖水。这样的联想使人感到未喝口已爽心已醉。这样的产品销路怎能不好呢?除动物外,色彩在英汉两种文化中联想比喻也不同。如汉语中的“红色”表示吉利,喜庆。在中国人的思维中常常引发积极的文化联想,而在英语中可能会引起“血腥”和“激进”的感觉,并不能达到中文的审美效果。所以将我国的“红旗”牌轿车和“红心”牌电熨斗译成Red flag和Red heart则未必是成功的翻译。而Haier、Future Cola、Super则是成功翻译的典范。翻译课中文化内容的融入可以增加课堂教学的趣味性。教师可采用任务教学法让学生们收集自己熟知的或上网查找成功的商标翻译例子。这不仅打破教师“一言堂”的沉闷局面,活跃课堂气氛还能激发学生们的学习兴趣。以下是教师和学生们共同收集整理的部分商标翻译。Younger年轻的———雅戈尔(西服) Whisper私语、耳语———护舒宝(卫生巾)Nice好的、美的———纳爱斯(洗涤用品)Robust有活力的、健康的———乐百氏(饮料)Safeguard保膘———舒肤佳(香皂) Goldlion金狮子———金利来(领带)Tide潮水、潮流———汰渍(洗衣粉) Smart聪明的、潇洒的———司麦特(衬衫)Kissme吻我———骑士美(口红) SevenUp七喜Nest雀巢Ni-ke耐克。商务英语翻译课中还可以融入颜色文化差异、数字的文化差异、商务信函礼貌用语的文化差异等等,使学生们在掌握翻译技能的同时,思维更敏锐、更宽泛。

二、将文化内容融入商务英语听说教学中
一直以来,商务英语教学基本上都依照“英语+商务知识”的模式进行。这种模式往往会使学生误认为会说英语,懂得商务知识就能够进行跨国商务活动。事实证明仅能运用语法上正确的外语并不能足以与外商打好交道。因为语言室文化的产物,它具有深刻的文化内涵。它时刻服务并反映着文化的需求。在一种文化背景下属于正常的行为,在另一种文化背景下课能成为一种不合常识的行为;在某种文化背景下属于很得体的行为,在另一种文化背景下可能被视为禁忌;一种文化下怀有敬意说出的话,在另一种文化下可能被理解成带有侮辱性的话。拿汉语的习惯去套外语,很多时候会造成误解。因此,在什么场合说什么话,怎么说就成了商务英语听说课上要解决的问题。不能只教语言技能,还要将文化内容融入其中,让学生们了解文化差异。
1.称谓的差异
汉语的称呼有辈分、性别、血缘的区分,还重视社会地位,讲究上下尊卑的礼貌习惯。因而汉语中有“叔叔、大爷、姑姑、舅舅、姨妈、张爷爷、李奶奶、王厂长、刘经理、孙工程
师、赵老师”这样的称呼。英语中对父母双方的兄弟姐妹的称呼只有“uncle和aunt”。“厂长、经理、老师”是工作岗位和职业的名词,是不能用作称呼语的。像“Grandpa Zhang,Man-agerLiu,TeacherZhao”这样的称呼是根本不存在的。英语中正确的称呼方式是:男士Mr. +姓或姓名。女士Ms,Miss,
Mrs. +姓或姓名。英语调强“平等”,在美国不管对方的年龄多大,地位多高都可以直呼其名。
2.话语禁忌与委婉语
与欧美人交谈要避免问工资收入、婚姻状况、宗教信仰、女士年龄服装价钱等。他们认为这些都是个人隐私,不能与人谈论。下面是一位中国女士与一位美国女士的对话:
w: Your sweater is really beautifu.l
F: Really? Thank you.
w: Where did you buy it?
F: I bought it in America. (面露不悦,勉强作答)
w: Howmuch is it?
F: I’m sorry I don’t remember. (脸变得通红,感到窘迫。)
这是笔者曾亲身经历过场景。在中国问问别人的衣服在哪买的多少价钱是很正常的事,对美国人则认为衣服的价钱是代写留学生论文门个人的隐私,打探别人家的隐私是极不礼貌的。在商务接待的过程中,双方的接触不是只限于工作场合,还包括迎来送往、宴请、住宿、旅行、娱乐等方面。交际中注意外国人的委婉语表达。理解不好会出笑话。曾经有一位外国女士
对中方的工作人员说:“Iwant to go somewhere”。这位男士说“you can go anywhere.”结果这位外国女士满脸通红,感到无地自容。原来这女士说的是委婉语,意思是想方便一下,而这位男士却让人家随地大小便。
3.非语言交流的差异
文化差异不仅仅体现在语言交流方面,非语言方面也占有极大的分量,包括眼神、手势身势面部表情等所传递的信息也存在着差异论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非