英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

隐喻与翻译-Metaphor and Translation [3]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-10编辑:黄丽樱点击率:14128

论文字数:6837论文编号:org200904101052031215语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:隐喻翻译原语目的语文化冲突metaphortranslationthe source languagethe target language; culture clash

There are some examples. (7) The tree of liberty must be refreshed from time to time with the blood of patriots and tyrants. It is its natural manure. (Tomas Jefferson) (8) Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested. (9) His reply was smooth. In (7) the vehicle, ‘liberty’, refers to an abstractive concept, which the tenor, ‘tree’ is a material object, and the ground implies that liberty cannot be achieved or defeated without the shading of the blood of both the defenders and oppressors of the liberty in a violent struggle. On the other hand, blood (manure) nurtures liberty. Words in example (8) as ‘tasted’, ‘swallowed’, ‘chewed’, ‘digested’ literally means different ways of eating foods, which are the vehicle, and the tenor is ‘reading books’, so obviously the ground is the condition that books could be read in various ways as foods could be eaten in different method. ‘smooth’ in example (9) means have an even surface without points, lumps, pump; not rough; which is the vehicle, and the tenor is ‘reply’. So the ground is that her reply is tactful and shrewd just as the same satisfactory character or condition of smooth. From syntactic view, the application of metaphor is always flexible and multiple, for in the sentence structure, the vehicle may be implied in the subject, the predicate, the object, the predicative, the attribute or the adverbial modifier; What’s more, the vehicle can be a single word, a phrase, a sentence, or even a paragraph. However, three basic structure patterns are commonly used in English metaphor. Pattern I: the tenor and the vehicle are connected by the words such as: be, become, turn into, ect., and the vehicle mostly acts as the predicative. (10) Jane’s Uncle is an old fox, up to all kinds of evils. (11) Hollywood, California, was the film capital, a magnet for the talented, the greedy, the beautiful, the hopeful and the weird. (12) After that long talk, Jim became the sun in her heart. In example (10)(11)(12), the tenors are respectively ‘Jane’s Uncle’, ‘Holly wood’, ‘Jim’, the vehicle, ‘an old fox’, ‘a magnet’, ‘the sun’, which are the predicative in the sentences. This pattern is the most basic type. Pattern II: the preposition ‘of’ is used to connect the tenor and the vehicle, indicating the appositive relationship, such as, (13) Mirage is the bloom or blight of all men’s happiness. (14) But in a country where rice farmers have spent nearly 50 years in a comfortable cocoon of government protection. In the example (14)(15) the metaphor is in a phrase consisting of the tenors and the vehicle and the preposition ‘of’. On the other hand, the vehicle and the tenor are the appositive, that is, ‘happiness is the bloom or blight; government protection is a comfortable cocoon’. Patten III: verbs and adjectives are applied to transfer the metaphor, that is, words used to describe the special quality of one thing are adopted to describe the other thing to which the special quality are transferred. There are still many cases in this pattern. (15) From the burning look in his eye, I knew he was angry with me. (16) Toby’s fears had evaporated. The word ‘burning’ actually is used to describe the state of the fire, while in example (15) it is transfer to describe ‘look’. Reader could immediately experience such situation. ‘evaporate’ is a Verb which expresses the particular quality of the gas, while it is used in the case (16), the abstractive concept ‘f论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非