英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

商务英语翻译论文库-简述实用主义在商务英语翻译上的应用-Briefly pragmatism in the business English translation of application

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-15编辑:gufeng点击率:2599

论文字数:1873论文编号:org201110151121249289语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:实用主义翻译原型商务英语翻译论文库

摘要:本文分析了实用主义与语言研究的基本关系,并论述了基于商务英语的实用主义翻译研究原型的可视角度。

商务英语翻译论文库-简述实用主义在商务英语翻译上的应用

摘要:关于简述实用主义在商务英语翻译上的应用的商务英语翻译论文库:文章将实用主义理论运用到商务英语翻译从而揭示出翻译研究的新原型。 翻译的实用主义研究原型的四大可视角度为翻译理论、翻译行为、翻译实践和翻译效果。

 

关键词:商务英语;实用主义;翻译原型

 

1导言:实用主义与语言研究的基本关系

 

皮尔士是美国实用主义的创始人[1]。实用主义是科学实验思维的产物。皮尔士的实效主义是实用主义的别名,实效主义的方法就是科学研究的逻辑[2]。实用主义是美国的本土哲学,在美国哲学中占据重要地位。20世纪90年代以来,实用主义呈现复兴态势,显示了强大的理论生命力[3]。实用主义与语言研究存在重要关系。乔姆斯基语言天赋论的哲学基础主要来源于皮尔士(Peirce),乔姆斯基语言习得理论的哲学背景是皮尔士一般知识获得体系[4]。本文将实用主义理论运用到英语翻译并揭示出研究原型。

 

2基于商务英语的实用主义翻译研究原型的可视角度

 

2.1翻译理论商务英语翻译的理论实用性至少体现在两个方面:一是商务英语是实用性文本,以广告为例,其交际性很强,翻译过程中采用适度的调整[5]。使用增译、减译、转译等翻译技巧的理论对于商务英语翻译将收到良好的效果。二是动态等值理论对商务英语翻译具有指导作用。因为它重视语言信息接受者的感受,强调效果对等,即译文对译文接受者所起的作用应当和原文对原文接受者所起的作用尽可能对等,主张用最自然、最贴切的对等语再现原文神韵。它可应用于各种形式的商务英语翻译,如信函、电文、法律文书和广告等[6]。因此,实用主义翻译研究必须研究翻译理论。
2.2翻译行为20世纪七、八十年代以来,行为理论对翻译研究的影响越来越大,成为多家翻译理论的基础[7]。行为理论影响当代翻译研究。https://www.ukessay.org徐剑提出了翻译行为的“合理性”范畴,指出“合理性”是人的行为的普遍特征,“合理性”问题与翻译行为研究密不可分[8]。在对翻译行为研究的同时,可以延展到研究译本解读和译本评价中最活跃的又是最不可或缺的因素:读者。翻译研究中的读者角色对翻译行为存在一定操纵和影响。因此,在商务翻译中自觉应用信息加工理论与策略,分析上下文,编译就成了商务翻译的一种重要的翻译行为。因此,实用主义翻译研究必须研究翻译行为。
2.3翻译实践翻译研究中不能因为理论研究的认识论优势而睥睨翻译实践。翻译实践首先表现为再创作过程。把汉语翻译成英语,绝不能简单地“对号入座”。要多层次、多角度地构思,做到“精心设计,精心施工”。要先调整、梳理、归纳、提炼、调研,然后再进行传译。改写或重写型的翻译,调整或梳理型的翻译,深加工或精加工式的翻译以及根据原文另行创作等都是复杂的再创作过程[11]。其次,翻译实践表现为策略选择过程。由于语篇本身以及与语篇外因素相互作用的结果,语言间语篇结构和文体的差异给翻译策略的选择和翻译技巧的采用造成了困难。对同一个翻译问题采取多层次、多视角的思路有助于提高译文质量。再次,翻译实践昭示不同的翻译原则。如:严复的西学翻译实践以目的性原则为最高原则,并在坚持目的性原则的前提下遵守连贯性原则和尽量遵守忠实性原则。因此,实用主义翻译研究必须研究翻译实践。
2.4翻译效果决定翻译效果有多方面的因素。 需要研究译者的思维模式和心理素质,汉语思维的影响,英语语法的影响。例如,思维模式是翻译活动的基础,它构成翻译的思维层次,而翻译的思维层次就决定了译文的水平[14]。翻译效果要靠翻译技巧来保证。例如,在商务英语中,平行结构的使用是很普遍的[15]。研究平行结构,并了解其翻译方法,对提高商务英语翻译效果,无疑是大有裨益的。因此,实用主义翻译研究必须研究翻译效果。

 

参考文献
[1]胡瑞娜.皮尔士符号学的实用主义特征及其后现代趋向[J].科学技术与辩证法.2007,(04)。
[2]邹铁军.科学实验思维与皮尔士的实效主义[J].学习与探索,2004,(02)。
[3]南森•豪塞尔,徐鹏.皮尔士实用主义之回归[J].江海学刊,2004,(04)。
[4]贺川生.乔姆斯基语言天赋思想的皮尔士哲学根源:溯因逻辑[J].当代语言学,2004,(02)。
[5]王晶.德国功能翻译理论在国际商务英语翻译中的运用———以广告翻译为例[J].商场现代化,2007,(24)。
[6]周立人.动态等值理论在商务英语翻译中的应用[J].国际商务研究,2000,(01)。
[7]徐剑.从合理性的三个考察维度看翻译行为[J].外国语(上海外国语大学学报),2007,(01)。
[8]徐剑.翻译行为中的合理性问题[J].外语教学,2007,(02)。

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非