英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

食品生物科技文本英汉翻译实践报告 [3]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2022-01-11编辑:vicky点击率:2683

论文字数:42222论文编号:org202112141613433623语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:商务英语翻译论文

摘要:本文是一篇商务英语翻译论文,本翻译实践报告以《食品生物技术》的翻译文本类型为基础,在SKOPOS理论的三大原则指导下,对文本进行词汇和句法层面的分析,对指导此类科技文本具有现实意义。

Chinese reading order, that is, “所有样本均为随机盲编测试。”. Due to the passive voice carries out the text from beginning toend, this report will focus on the translation of passive voice sentences on the basis of Skopostheory. Long and compound sentences are also a special characteristic in EST translation. Inorder to make target readers and source readers receive the same information and content, thetranslation of long and compound sentences is also a top priority. In addition, abbreviations,subordinate clauses, coordinate sentences and nominalization structures are also common inscientific and technological texts. This report will analysis typical cases from the source textguiding by Skopos theory and the principle of purpose, principle of fidelity and principle ofcoherence. Through the analysis of different translation methods and strategies, such as literaltranslation, free translation, zero translation, transformation of part speech and othertranslation methods and strategies, the final conclusion will be drawn in this regard.

商务英语翻译论文参考


Chapter 3 Theory Framework- Skopos Theory...............................7

3.1 Origin Development of Skopos Theory.................. 7

3.2 Three Principles of Skopos Theory......................7

3.3 Theory Application..................................8

Chapter 4 Case Analysis............................. 10

4.1 Lexical Level...................................10

4.1.1 Acronym...............................10

4.1.2 Polysemy......................................13

Chapter 5 Conclusion........................22


Chapter 4 Case Analysis


4.1 Lexical Level

In EST translation, some words are very common in our daily life, but they often havedifferent expressions in different detailed professional fields. In order to ensure the accuracyof translation, we should be very careful in the choice of vocabulary and professional terms.Generally, reference books or important publications can be used. The commonly usedreference books are English Abbreviation Dictionary, English Chinese Abbreviations ofScience and Technology and so on. The translation of specialized words in EST must be ofpractical significance, conform to scientific norms, be flexible according to different textmeanings, and unlimited to thinking in one way or constrained by language. Skopos theoryfocuses on the effect and function of the source language to the audience, with the Skoposprinciple as the highest principle.

4.1.1 Acronym

Abbreviation are divided into four categories, one is complete acronym, such as“LactoSensR”; the second is partial acronym, such as “Grubbs 方法”; and the third is Englishword formation truncation, such as “AOAC 官方方法 SM”; the fourth type of letter wordscreated by Chinese. The reason why acronyms are widely used is the labor-saving rule putsforward by Zipf (1949). People pursue the rule of labor-saving in communication. Thesecond is the economic principle puts forward by Martinet in 1962, neither the full name northe Chinese translation is as concise and clear as the acronym itself. The third is the influenceof cross-cultural communication.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非