英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

目标一致关系与“虚指词there 更低位插入”假说 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2013-11-06编辑:hynh1021点击率:4859

论文字数:2450论文编号:org201311052007527899语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:最简方案探针—目标一致关系逻辑缀词理论

摘要:在逻辑式层面上得到 PP 的语义充实,因而具有可解读特征[LOCATION]。可以认为,正是由于 there 在不同特征上与 QP 和 PP 都具有关联性,因此才将英语存现句的各组成部分有机地组合起来。

在目前任何理论框架下都是尚未被论证过的观点。再者,依据题元指派必须满足结构要求的主张(Radford,2004),在 vP 投射内就无法给虚指词 there 确定合理的题元角色指派者。 况且,基于探针—目标一致关系理论(Chomsky,2005b),能给there 指派题元角色的成分理应是既能在结构上实现成分统制又能满足特征可解读性的功能性成分,而这样的成分只能是功能语类 T。可见,无论是基于管约论中的管辖关系,还是基于最简方案的探针—目标一致关系,“there 低位插入假说”都不具有充分的语义理据,都无法在语义投射 vP 内执行题元角色的指派。其次,从特征可解读性的角度看,近期最简思想强调句法操作要满足尽早原则(Earliness Prin-ciple)(Radford,2009:282):特征赋值 、一致关系 、格位指派以及成分移位等句法操作一定要顺应尽早原则,即探针一旦被引入推导式,那么就应该尽早寻求与之匹配的目标以便获得特征赋值。 但依据尽早原则执行句法操作的前提是确定相关词项所承载的不可解读特征,但“there 低位插入假说”根本就没有依据探针—目标一致关系确定 there应该具有何种不可解读特征,而“逻辑缀词理论新框架”则主张 there 具有实体义,而这两种主张都不符合 there 理应作为目标而非探针的最简要求(Chomsky,2005b)。 况且,there 在 vP 的标示语位置合并的观点也无法使得尽早原则得以实现,因为功能语类 T 可以作为探针,而 there 却无法为其人称和数特征赋值。可见“there 低位插入假说”和“逻辑缀词理论新框架”都不能满足探针—目标一致关系的形式特征要求。最后,依据 Chomsky(1995)的拷贝理论,句法操作中应该最大化利用结构中的现有成分, 不能引入与词库无关的成分,即 Chomsky(1999)所谓的包含性条件(Inclusiveness Principle)。据此,探针T 被引入后就应该将其可解读的时态特征拷贝到合并在 spec-vP 的 there 之上,从而使之具有主格特征,同时 T 探针可以获得人称和数特征的赋值。然而,“there 低位插入假说”和“逻辑缀词理论新框架”都没有论及作为目标的 there 如何可以满足探针 T 的形式语义要求,即 there 如何给 T 的不可解读特征赋值,而 T 又如何使 there 获得格位指派。可见,“there 低位插入假说”和“逻辑缀词理论新框架”这两种观点都不能被纳入以探针—目标一致关系为核心的最简结构图示中。


4. 部分格理论的普遍适用性


吴会芹(2011:222)在“虚词 there 与无定 NP的匹配问题”一节中质疑 Belletti(1988)的部分格理论对于存现句研究的普遍适用性,并引述诸家观点认为存现句动词后“也能跟有定 NP”。但从存现句的句式意义而言,仅以转引的个别例句似乎并不能从整体上否定部分格理论(只有表示部分量化意义的无定 NP 才能承载部分格)。如下,我们先论证部分格理论同样适用于英语存现句并提出虚指词 there 本质上就是英语部分格的词汇性标志的观点。首先,从生成语法的格理论的角度看,每个名词短语都必须被指派格位的原则实质上是为了确保名词短语在语音部门获得可拼读的形式特征(Chomsky,1981)。也就是说,对于不同结构位置上的名词性短语,语音部门都要依据其形式标记加以区别。潘海华、韩景泉(2005:5)也反对部分格的观点:英语非宾格结构中“动词后的名词短语必须经显性句法移位移到表层主语位置上,而这并非完全是因为句子需要一个结构主语的缘故,因为即使在句首用上一个无实质语义内容的主语填充词 it 也不能改变句子的合法性”。 比如 *It arrivedthree students 和 *It was broken a window。 他们认为,由于动词后的名词组“无法在其原生位置上获取结构格……只能通过句法移位移到主语位置上才能获取(主)格”,进而形成合法的句子 Threestudents arrived at the office 和 A window was brken。但我们认为,动词后名词词组的移位仅仅是形成合法句的一种方式,而非唯一的方式,而且并非最经济的选项,因为移位是一种复制+内合并+删除的混合操作,属于代价比合并高的句法操作,只有在不得已时才会采用,即合并优于移位原则(Chomsky,1995:28)。况且,我们认为,上述例句中动词后名词的移位是因为表面上隶属数量短语QP 的名词性词组实质上都是具有隐性限定语的定指性名词词组 DP(即[DP[D 埭][QP three stu-dents / a window]]),而 DP 的有定语义使得上述例句中的名词性短语不能滞留在合并时的补语位置,因为它们并非表达数量意义,不能承载部分格,因而通过移位到 spec-TP 位置获得主格指派是形成合法句的唯一手段。可见,英语存现句中存现宾语具有无定义的主张既可以得到实证语料的支持也经得起理论分析的检验,在各种语言中都具有普遍适用性。


5. 能最大化兑现


最简理念的“there 更低位插入假说”通常把存现句中存现对象的题元角色称为客体(THEME)(Jackendoff,2002)。但我们认为,英汉语存现句中的存现对象更为恰当的题元角色应该称为存事(EXISTANT),毕竟存现句中的名词论元是引入篇章的新成分,是表达出现、消失或存在内容的新信息。更为重要的是,这类名词成分的基本特征就是第三人称,而且通过与非宾格动词合并获得题元角色指派。 依据最简方案探针—目标一致关系理论,无论是虚指词、存现名词成分 QP,还是介词短语 PP,都必须具备第三人称特征,否则就引发特征不匹配(feature mismatch),导致不合法句的形成。对于虚指词 there 的合并位置,Radford(2009:298)提出虚指词使用的外论元条件:虚指词只能合并在 vP 投射的最外层标示语位置。但是考虑到虚指结构中的三个成分应该在第三人称特征上的一致匹配性,虚指词 there 合并在 spec-vP 的观点还有待论证,因为 vP 和 VP 毕竟也隶属不同的投射,而特征完全一致的成分的合并位置理应存在于同一个投射内,因此我们尝试提出 there 应该在低于 spec-vP 的 spec-VP 位置合并,从而使得虚指词 there、存现对象 QP 以及介词短语 PP 都隶属 VP投射,从而将三者在不可解读人称特征方面的一致性归于 VP 投射内的成分统制结构之内。该假说比 Richards(2007)的“there 低位插入假说”更进一步(因此可称为“there 更低位插入假说”),其理论旨趣在于使特征一致性顺应成分统制结构, 符合近期最简方案的理论发展趋向(Chomsky,2007a):特征匹配一致应该与成分统制结构结合起来。如下,我们将进一步说明,“there 更低位插入假说”不仅在形式句法方面符合最简方案的经济原则,而且还具有语义限制方面的实证回馈。首先,英语中在 spec-VP 合并虚指词 there 实质上是为了避免生成不合法句,而且是比移位更为经济的优先选项;选择 there 而非 it 则首先受到经济条件的制约。具体而言,Chomsky(1998:44)主张,it 具有完整的人称和数特征(第三人称/单数),而 there 仅仅具有第三人称特征。因此在选择二者之一作为防止生成非法句的句法操作时,必定先选择特征少的 there;只有当采用 there 不能形成合法句时,语言机制才会考虑选用 it,这是由语言运作的经济原则所决定的。 以 There sank a boat 为例,英语虚指词 there 与动词后的数量名词短语(即associate,下文称之为匹配成分 )之间具有内在关联性,二者实质上是同一整体不可分割的组成部分。黄正德(2007:17)曾提出,汉语的非宾格动词能够指派固有格,而英语的非宾格动词无法指派格位,“必须与虚位主语 there 形成格位链(Casechain)并赖以继承论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非