英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

分析《了不起的盖茨比》 的文体特征

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-03-28编辑:lisa点击率:7046

论文字数:3000论文编号:org201003281001028298语种:中文 Chinese地区:澳大利亚价格:免费论文

关键词:了不起的盖茨比

    前景化在小说中的运用前景化是文学语言研究领域在界定文体过程中运用的一个重要概念,常被称为文体变异或凸显。它既是文学文体学(特别是诗学)的术语,又使用于语用学和话语分析,指在话语中相对突出某个成分,好比在背景上凸显出一个人物轮廓(话语的其余部分称作背景),这种突出常偏离语言学规范,偏离规范或突出的特征称作已“前景化”。
     文学作品的特点之一就是语言的前景化或凸显,即对语言常规的不断偏离,偏离得越远,文学语言往往表达出的主题意义和美学效果越明显。当然,这种偏离不是随意的,而是具有层次和相同性的,是可以进行分析和研究的.文学作品中的前景化具有三个层面:语音层面、语法层面和语义层面。这种对前景化语言的研究和分析,对于确定文学作品的文体或风格是大有益处的。作家要使自己的作品吸引人、感动人、给人留下深刻的印象,不但需要生动的故事情节,还需要对语言超常规的把握和运用,从而形成自己独特的语言风格特征。这都可以从语言的前景化表现出来。以下就从语法层面和语义层面来分析《了不起的盖茨比》前景化语言。
    1、语法层面。作者在小说第四章第四段(共三句话)中运用了10个并列连词and(和)。“and”如此连续出现是不合语法规则的,造成在语法层面上出现了与语本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供言常规的偏离,因此“and”一词被前景化了。作者接着用了5个类似的段落、600多个单词来记录那年夏天到过盖茨比别墅的客人,令人无法卒读,但此举并非作者笔误,而是有意为之:一方面,“and”的前景化造成一种绵延不绝的感觉,凸《了不起的盖茨比》是“二十世纪二十年代美国最具代表性的小说家”弗•司•菲茨杰拉德“最优秀的小说”。小说描述了出身贫寒但善良能干的盖茨比百折不挠,甚至不择手段地实现自己的美国梦而不息奋斗,虽一度接近成功,但最终梦破身亡的悲剧故事。这部仅有五万英文词的短篇小说以其别具匠心的叙述,跌宕起伏的情节,精湛准确的语言,丰富多样的修辞,饱满生动的人物……容纳了异常丰富的文学和美学内涵。本文依据文体学的有关理论,从小说的语言特征出发,探究《了不起的盖茨比》独具这种优美而悲伤的文体效果的原因。显了客人受到莺歌燕舞、纵酒宴乐的诱惑而源源不断地从四面八方涌向盖茨比灯火通明的豪宅;另一方面,来客的众多与盖茨比死后葬礼的冷清形成了鲜明的对比。
     2、语义层面。造成《了不起的盖茨比》这篇小说独特风格的另外一个特点就是全文运用了很多独特的比喻。比喻作为语义层面上偏离常规的一种形式,是语义层面的语言前景化。小说中独特新奇的比喻,使读者对语言产生新鲜感,从而获得美感和情感的高度统一。这是因为“规范化的语言能准确地表达现实世界,但往往滤去了感觉的变异味道,容不得原初经验的古怪,也因此摒弃了鲜活。”例如小说的叙述人尼克在一个夏日的午后第一次去拜访布坎南夫妇,看到黛西和贝克小姐慵懒地躺在长沙发上,清风吹过,她们蓬松的白色长裙随风鼓起。作者把她们写成“坐在白色的大气球上”。裙子被风吹得来回动,就把她们写成“被气球吹了一圈被吹了回来”。这个前景化的比喻即给读者造成新奇感,又从侧面反映出上流社会妇女无所事事的生活。作者还用飞蛾比喻盖茨比的盛大宴会上的男男女女。飞蛾具有盲目、寄生、追逐光明的特性,飞蛾般的客人们在宴会上纵情狂欢,是20世纪20年代美国年轻一代的典型生活方式,是他们内心空虚,醉生梦死的写照。小说中多次描写到黛西那迷人柔美的嗓音,盖茨比给其做了一个奇特的比喻:仿佛“充满了金钱”。关于这个暗喻是说明黛西的天生富贵还是在暗示她的拜金本质,人们各执其辞。无可争议地是这个比喻所造成的美感,它仿佛是一首意象诗,把清楚的人们容易理解的声音变异为抽象的意象——金钱,使读者沿着意象所指引的方向进入它的意境中去。通过比喻这种前景化的语言,作者以迂回的间接的方式使读者思索、琢磨和感受,从而在读者和小说之间营造出一种“距离感”,这种距离感结合悲剧性的情节使《了不起的盖茨比》的故事更加动人。   双重的叙述视角汪靖洋在他的《当代小说理论与技巧》(1989)一书中对叙述视角作了定义:“……是作者叙述故事的方式和角度,并通过这种方式和角度向读者描绘人物、讲述事件、介绍背景等等。”菲茨杰拉德在《了不起的盖茨比》中运用了现代叙述技巧。小说虽然讲的主要是盖茨比的故事,但并未以盖茨比作为叙述者来讲述他自己的故事,而采用的是第一人称见证人的叙述视角——以小说中的另一个人物尼克•卡洛威作为叙述者并采用第一人称“我”作为叙述人称来进行叙述。尼克所担当的既是小说的叙述者又是小说中的一个重要人物。尼克的双重身份就确定本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供了他的双重视角:
  一个是做为叙述者的尼克从现在的角度追忆往事的视角,即“外视角”或“外聚焦,作为叙述者的尼克对盖茨比整个故事的来龙去脉可以说是了如指掌;另一个是被追忆的尼克过去正在经历事件时的视角;即“内视角”或“内聚焦”,这是一个出现在所有重要情节中的尼克,一个甚至连盖茨比坐在对面都不认识的尼克。这一双重视角的描写拉大了读者与盖茨比这个故事的距离,无形中给整篇小说造成了一种神秘幽怨的氛围。以下两段分别取自不同的叙述视角:(1) When I came back from the East last autumn I felt thatI wanted the world to be in uniform and at a sort of moralattention forever; I wanted no more riotous excursions with privi-leged glimpses into the human heart. Only Gatsby, the man whogives his name to this book, was exempt from my reaction—Gatsby, who represented every thing for which I have an unaf-fected scorn. If personality is an unbroken series of successfulgestures, then there was something gorgeous about him, someheightened sensitivity to the promises of life, as if he were relatedto one of those intricate machines that register earthquakes tenthousand miles away.(2) I decided to call to him. Miss Baker had mentioned himat dinner and that would do for an introduction. But I didn’t callto him, for he gave a sudden intimation that he was content to bealone—he stretched out his arms toward the dark water in acurious way, and, far as I was from him, I could have sworn hewas trembling.
  (1)和( 2)都用第一人称“ I”作为小说的“叙述者”,但( 1)和(2)的叙述视角有一定区别。如上文所见,(1 )中采用的是“外视角”,“去年秋天我从东部回来的时候”明确地设置了一种回顾性的语气。作为叙述者的尼克追忆往事,表白他的思想及感受,对盖茨比整个故事可以说是一清二楚,就像是  “全知全能的叙述者”。这一段文字叙述者主观色彩很浓。同(1)不同,(2)中采用的是“内视角”,尼克在时间和空间上受到了限制。尼克从贝克小姐那里得知,他同盖茨比是邻居,所以见到盖茨比独自站在草坪上,就想上前打招呼,可当他看论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非