英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

法语_VN_N的语义关系 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-08-02编辑:zuozhuo点击率:5870

论文字数:3500论文编号:org201008021535456746语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:格语法语义关系能产性

人时,一般是指能自主把动作v实施于语素n的专门人员,如:porte-drapeau(举+旗→旗手)。[VN]N指称植物、动物和昆虫时,主要取该物某一特征(实施某个动作),如perce-oreille指的是昆虫“蠼螋”,它有一个特征是会钻入(percer)人的耳朵(oreille)。d.受事格:N V R [VN]N如: gobe-mouton, tire-suisse, croque-mon-sieur, croque-madame等等。在这些复合词中,语素n是施事,受事是[VN]N的指称。复合词的意义不能单靠语素v和语素n描述的第一事件反映出来,还要深入与之有因果关系的第二事件。例如:gobe-mouton指一种可以毒死动物的草,两语素描述的事件是:moutongobe des gobe-moutons(羊吞吃了gobe-mouton),从这一事件能推导出gobe-mouton是一种草。接下来,发生另一件事:le mouton est mortàcause dugobe-mouton(羊因这种草而死亡),从而推出gobe-mouton是一种毒草。Maria[6]91把gobe-mouton这类复合词归类为“原因格(Cause)”,因为他关注的重点是第二事件。但“草”是gobe-mouton的中心意义,是由第一事件反映出来的,而第二事件反映出来的“毒”只是“草”的修饰语,所以重点应该是第一事件。gobe-mouton的所指是语素v的动作对象,在语义层面应是受事格。绝大多数法语[VN]N的指称与语素v的语义关系可以归类为以上四种“格”。少数[VN]N除外,如:lèche-vitrine, lèse-démocratie, lèse-enfance等等。这类[VN]N的指称是两语素指称的简单相加,描述语素v实施于语素n的动作本身,不能用格关系来表示。

三、语义结构的能产性

法语[VN]N是能产性较高的构词方式,与语素v反映的动作有关的名词类语素都可以成为它的补语,无论这个名词语素的所指是动作的施事、受事、处所还是时间。而构成语素v的动词可以是及物动词,也可以是不及物动词。但有些语义结构的能产性相对弱,有些相对强。Bauer[7]211认为,能产性是指用一定的词法模式构成新词的数量。我们对语料进行统计分析发现,第(1)组及物谓语与受事语义结构的复合词在《拉鲁丝法汉双解字典(2001)》列举的[VN]N占绝大多数,而《法汉新词新义词典》收录了238例[VN]N,其中这种语义结构的复合词占了235个,可见第(1)组复合词的语义结构能产性较高。及物谓语与受事的语义结构之所以能产性高,其中一个原因是:[VN]N的产生很大程度上是为了指称某动作实施于某物凭借的工具或处所,或从某物/人的一个动作实施于某物的特征来给予此物/人命名。朱彦[2]254认为“谓语+域内论元”比“域外论元+谓语”的复合词数量多,是因为“在一个带二元谓语的简单结构里,谓语与域内论元的关系比域外论元关系更密切,形成的结构更紧密,这恰好切合了复合词在意义和形式上的整体性、凝固性、不可分性的要求”。域内论元对应受事格,这就从另一个角度说明了及物谓语与受事的语义结构能产性较高。而第(4)组语义结构(及物谓语与施事)的能产性相对较弱,这类复合词的例子较少,其理据奇特,语素n和语素v基本上都不参与构成复合词的词义。从语素v的意义仅可以推出复合词所指的事物类别。如croque-monsieur,从croque所指动作“嚼、咬”,可以推出croque-monsieur是一种食物,而monsieur是对男性的称呼“先生”,所指是人,从逻辑上判断是croque这个动作发出者,但单凭两语素很难推出croque-monsieur是一种“烤面包片夹奶酪火腿的三明治”。这些复合词的出现,或许有一定的出处,但其词源也难于考究。惟有gobe-mouton的理据论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非