Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-04-06编辑:lena ding点击率:9016
论文字数:1920论文编号:org201204061058531712语种:英语 English地区:法国价格:免费论文
关键词:French verbFrench grammarthe rules
摘要:法语动词与主语的配合是法语语法中比较复杂的问题。本文拟对法语中主语对动词变化的各种影响做一简要介绍,着重代写法语论文研究单一主语和多个主语情况下的动词配合规则。
(2) predicative for more than one term, but at least the first noun is singular, the verb être can be used singular or plural form:
C'est la gloire et les plaisirs qu il a en vue.
Ce sont la société, la civilisation et les lois qui ont créé des désordres.
However, a number of noun predicative Expand the concept of a plural or collective concept described before, the verb être must be used in the plural:
Il ya quatre saisons dans une année, ce sont le printemps, l été, l'automme et l'hiver.
Un seul groupe s'avançaient. C'étaient le Père Jousselin, le Procureur, le Père Darbois.
5 the number of adverbs as subject
(1) the number of adverbs assez, beaucoup combien, peu, tant, trop, etc. as the subject, the complement of the verb and the number of adverbs co-ordination. For example:
Peu de gens connaissent l histoire d'Internet.
Beaucoup de travail nous attend.
Beaucoup de questions ont été posées par les élèves.
If the number of adverbs complement, the verb in the plural:
Assez de gens méprisent le bien, mais peu savent le donner.
(2) Plus d'un (une) for the subject, the verb is generally used in the singular form can also be used the plural form;
moins de deux for the subject when the verb is generally in the plural. For example:
Plus d'une femme porte son enfant sur le dos.
Plus d'un homme sont de nos jours des salariés.
Moins de deux livres traitent de ce problème.
6. Numeral + noun as a plural subject; verb plural.
However, if the numeral + noun to emphasize the overall concept, the verbs in the singular. For example:
Vingt euros ne suffisent pas à acheter cette robe.
Seize ans est un belage.
Note:
When une heure et demie, un mètre et demi, un mètre et quart, etc. as the subject, the first part of the verb with the subject line with:
Une heure et demie a sonné.
(b) percentage of + noun as subject: the speaker stressed that the concept of nouns, verbs and nouns with; speaker stressed that the digital part of the verb in conjunction with digital. Let us compare:
Cinquante pour cent de la population accède à l'eau potable.
Quatre-vingt-dix pour cent de la population mondiale n'ont pas de régimes de retraite.
Plural form of the title as the subject
Title to the articles and other qualifier or qualifier modified consistent, singular and plural forms of verbs and qualifiers before the title:
L'Etranger est un roman d'Albert Camus, paru en 1942.
Les Variations sont le maître livre de Bossuet.
Trois contes sont le titre d'un recueil de trois nouvelles de by Gustave Flaubert of.
If the title is not to limit the word, there is no limit to the word modified, then the verb in the singular:
A la recherche du temps perdu fut ébauché (drafting) en 1908 The par of Marcel Proust.
Second, the subject and verb with
. Several singular subject refers to the same person or thing, the verb in the singular. For example:
Pierre, frère a néde Jean, travaille à la Sorbonne.
Mon amie, Madame Dupont m'a donné un cadeau pour le Nouvel an.
2. Sever本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。