英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

研究诗歌中的语言美及修辞特点研究

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2013-12-12编辑:hynh1021点击率:3291

论文字数:3654论文编号:org201312112122456904语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:《一朵红红的玫瑰》彭斯语言意象修辞

摘要:诗歌语言纯朴却不失生动,简短却饱含深情,虽没有深刻的寓意但温馨无比,让人充分领略到爱情的动人与美丽。诗人用流畅悦耳的音调、质朴无华的词语和热烈真挚的情感打动了千百万恋人的心,使得这首诗在问世之后成为人们传唱不衰的经典。全诗无论意象、结构、修辞还是遣词造句都自然优美,浑然天成,清新质朴的民歌诗体又使其乐感倍增,给人以极大的美的享受。

1遣词造句的语言美


语言是文学作品第一要素,《一朵红红的玫瑰》这首诗之所以体现出卓尔不群的艺术魅力与其凝练而充满音乐性的语言不无关系。诗歌采用了散发着乡土气息的苏格兰方言口语,清新自然,朴实无华,犹如从苏格兰高原吹来的一阵清风,让人心旷神怡。全诗共四个小节,十六句话,语言精炼却蕴含丰富,少女的清纯美丽、诗人的坚贞不移,都在诗歌凝练的语言里得以完美的体现。诗的第一小节,是诗人对爱人由衷的赞美,语言生动、欢愉且饱含深情。第二、三小节是整篇诗歌的精华,语言铿锵有力,情感高亢激昂,尤其是“大海干涸水流尽”和“岩石被太阳融化”两句,是诗人匠心独具的神来之笔。爱情的永恒坚定,历久弥深,全部融进了作者激昂的语言当中,表达了诗人海枯石烂、对爱人至死方休的真挚爱情。言为心声,诗人有感而发的这两个诗句是其内心情感的真实流露,语言质朴却不失优雅,激情澎湃之余亦不乏浪漫真诚,是世界文学史上流芳千古的经典佳句。诗人不仅追求全心投人的爱情,对爱情的永恒也充满了期待。在二、三小节的激情爆发后,诗人笔锋一转,以一种更为深情的笔触把诗歌推向了高潮。虽然诗人要和心爱的姑娘离别,但诗人坚信离别只是暂时的,“亲爱的,我定回来,哪怕相隔千里万里”。这是诗人与心上人依依惜别时的临别之辞,也是诗人对爱人的慰藉与音」白,更是诗人笃实的承诺与誓言,其情之深,其言之切,足以与《诗经》里的名句“执子之手,与子偕老”相媲美,二者在表现形式上体现出异曲同工之妙。《一朵红红的玫瑰》这首诗最显著的语言特征在于其音乐性。该诗以传统的歌谣体形式写成,悠扬婉转、吟诵如歌,极具音乐性。诗歌采用了交叉韵的韵式,前两节二、四行押韵,后两节隔行押韵,固定的音律使诗歌迸发出一种和谐对称美。诗歌在音韵的安排上巧妙至极,诗人刻意回避了词尾为爆破音的词汇,而使用了诸多饱满、圆润、响亮的双元音取而代之,且以单音节词居多,使诗歌读来朗朗上口,便于吟唱和流传。重复手法的运用也是该诗的一大特色,其一咏三叹的格调使诗歌呈现出音乐般的气质。在这首仅有16句的抒情短诗中,重复手法运用之多让人惊叹,Luve一词贯穿全篇,犹如一串串欢快跳动的音符,在读者的耳中和心里久久回荡,激起他们无限的感叹。myluve,mydear等短语也在诗中多次出现,然而并未让人感到厌倦和累赘,反而强化了诗人对恋人爱情的强烈和情感的浓郁程度。I’11luvetheeStill,rnydear,Tilla’theSeasgangd钾等诗句的反复使用,也大大加强了诗歌的抒情气氛,增加了诗篇的韵律美,使诗歌取得了回环往复、余音绕梁的完美效果。该诗语言的音乐性不仅通过诗句外在的音韵美来体现,还依靠诗人自身情感波动的节奏来体现。这种情感的韵律美同语言的音韵美互为表里、和谐统一,使诗歌构成浑然一体。诗歌从第一小节诗人甜蜜而深情的表白到三、四小节诗人激昂的山盟海誓,层层递进,环环相扣,给人以浑然天成的感觉。为表达心中专注而深情的爱意,诗人在语言的表现方式上颇多用心,他笔下的诗句时而欢快活泼,如山间涂涂流淌的溪水,尽显舒展流畅之意;时而澎湃激昂,如飞流而下的瀑布,呈现排山倒海之势。这种强烈的对比和反差使整个诗篇洋溢着鲜明的节奏感,让读者不知不觉走进了诗人的情感之中,引起了他们感情上的强烈共鸣。和谐悦耳的韵律、抑扬顿挫的节奏,诗人用饱蘸浓情的文笔为世人奏响了一曲热情奔放的爱之赞歌,精练而充满音乐性的语言极具感染力,唤起了人们对美好爱情的无限向往。


2丰富而深远的意象美


对于一部优美的诗歌而言,仅仅从语言的角度来赏析是远远不够的,还需对其意象进行深层解读和品味,以感受诗歌中那种只可意会不可言传的意蕴美。那么何谓意象呢?意象是创作主体用来寄托主观情思的客观事物,是主体与客体、心与物、意与象的有机融合与统一。意象人诗是许多诗人努力追求的目标,是诗歌表现力的最高形式。诗人往往会根据自己的创作需要,借助于生活中一些具有生动象征意义的事物融人自己的思想,营造出一种适合诗歌语言环境的意境,抒发一种特殊的感情。使诗歌于简洁精练的语言之外,为读者留下了无穷的想象空间。《一朵红红的玫瑰》这首诗歌中的意象之美是许多其它爱情诗篇所无法比拟的,显示出诗人高雅的艺术审美情趣。在表现爱人的美丽时作者这样写道:0,myLuve’、lik。。red,redrose,That’5newlysprunginJune.O,rnyLuve’5likethernelo-die,Thatsweetlyplay’dintune.诗人以“六月初开的玫瑰’,来比喻自己的心上人,象征了爱人的青春活力和娇嫩欲滴,读者仿佛看到一个端庄秀美、风姿绰约、带着玫瑰花香的少女亭亭玉立于面前,带给他们视觉和嗅觉的双重享受。“红红的”一词运用更为传神,不仅突出了玫瑰的“芬芳”和“艳丽”,还将少女“婀娜多姿”的神韵栩栩如生地刻画出来,从而带动着全诗活起来,起了画龙点睛的神奇功效。接着,诗人以一种更为灵动的笔触为读者描绘了爱人的美,他巧妙用比,把心上人比作“一支悦耳动听的乐曲”。看似信手拈来,实则用心良苦,独到之处在于用比的同时渗人了通感手法,将爱人的形象立体化了,成为形体与内涵、视觉与听觉的美妙组合,从而创造出一种新颖奇特而极富美感的意象。诗人以这种独特的方式告诉人们,自己的爱人不仅有美丽的外表,更具有美好的心灵,她是那样的清新脱俗,又是那样的善解人意,就像一段乐曲,甜美、悠扬,犹如天籁,让人忘却了所有的烦恼、痛苦和忧伤,于喧嚣的世俗生活中感受到一片宁静的天地。火红的玫瑰、迷人的花香、优美的旋律,诗人将这些美好生动的意象杂然纷呈在一起,就像一个高明的画家,为人们展示了一幅有声有色的美丽画卷。爱情是多姿多彩的,柔情蜜意虽然美好但不是爱情的全部,轰轰烈烈的爱情更加让人难忘。作为英国浪漫主义诗歌的先驱,彭斯善于从大自然里发现生活中的美,在诗歌里寄托自己的情感。诗人在诗中向人们述说了自己的心韵,读者于字里行间可感受到诗人心中涌动着的炽热无比的爱意。诗歌的意象也随着诗人感情的逐渐升华而发生了变化,不再是“一朵红红的玫瑰”、“一支动听的乐曲”,而是扩展到一个更为宽广、更为深远的意境一一辽阔的海洋、坚固的岩石和炽热的太阳,表达了诗人坚贞无比的爱情:整个宇宙可以变化甚至被摧毁,唯独爱情亘古不变。诗人以此向人们展示了心中如大海般深沉、如太阳般炽热的爱情,其意蕴之深远,其情感之强烈是同一时期的其它爱情诗歌所难以企及的。在《一朵红红的玫瑰》这首诗中,彭斯将自己作为一个诗人的浪漫情怀和丰富的想象力展现地一览无余,他以“玫瑰”,“四海”,“太阳”、及“岩石”等自然景物来抒发对爱人的给给爱意,使诗歌呈现出瑰丽而深远的意境,给人一种耳目一新的感觉。


3生动而鲜明的修辞


美诗歌来源于生活但高于生活,诗人往往会借助各种修辞手法使诗歌散发出恒久的艺术美,因此对诗歌的全面解读和赏析自然离不开对其中修辞手法的分析。《一朵红红的玫瑰》这首爱情诗经历了漫长的岁月流传至今,仍然受到人们的广泛喜爱和传颂,不仅是因为该诗讴歌了坚贞的爱情这一古老而永恒的主题,而且是因为它在修辞方面体现出鲜明的特色。这首在苏格兰民谣的基础上改编而成的诗歌,诗风清新、明快、活泼、欢畅,具有苏格兰民歌的格调,语言铿锵有力,富有音乐美,而其丰富、鲜明的修辞手法更是给人们留下了深刻印象。在这首诗的开篇,诗人使用两个鲜活、生动的比喻,突出了心上人清新脱俗、娇艳欲滴的美丽和善解人意、令人沉迷的气质,强调了爱人从形体乃至性格的和谐、完美,委婉地、间接地抒发了内心对爱人的倾慕。读完第一小节之后,姑娘美丽清纯的形象已栩栩如生地定格在读者的脑海里,诗句里洋溢着浪漫而温馨的氛围,在这种氛围的渲染、烘托下,诗人感情的思潮如决堤的洪水般汹涌奔腾,温婉含蓄的词句已不足以表达诗人的激情,这时,敞开心胸大声呼唤也许是最好的宣泄方式,于是在第二小节的前两句,诗人一改之前委婉的借物抒情,采用了更加酣畅淋漓的直抒胸臆,将自己心中蕴藏已久的情话向心爱的姑娘表白。后两句与第3节紧密衔接,相互呼应,情绪上层层递进,加强了诗歌热烈柔和的气氛,读来让人感到异常论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非