英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英汉副词性关联词语在路易莎·梅·奥尔柯 特作品及其汉译本中的人际意义比较探讨

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2023-07-18编辑:vicky点击率:538

论文字数:52122论文编号:org202307121024029393语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语语言学论文

摘要:本文是一篇英语语言学论文,本文以著名美国女性作家路易莎·梅·奥尔柯特的《小妇人》、《小绅士》和《乔的男孩们》及其汉译本为语料,以韩礼德的系统功能语言理论为主、互动语言学和J. R. Martin的评价理论作为补充,采用定量分析法和定性分析法,对其作品中的英汉副关及其人际意义进行分析和比较研究。

本文是一篇英语语言学论文,本文旨在填补英汉副词性关联词语在人际意义上的研究不足,帮助英语学习者和汉语学习者更好地理解副词性关联词语在翻译过程中产生的微妙态度变化,也为文学作品爱好者提供欣赏奥尔科特作品的新视角。

Chapter 1 Introduction

1.1 Background of the Research

Adverbs have been the subject of a significant and ongoing debate regarding their complexities and controversies. It appears to be a challenge for those learning Chinese or English as a second language to detect and employ adverbs correctly. Many academics in the past saw adverbs as functional words that modified verbs, adjectives, and adverbs. The adverbial function is how adverbs typically communicate time, place, manner, frequency, degree, etc. However, in recent decades, many academics, both domestically and internationally, have become very interested in the coherent functions of adverbs and have conducted a lot of research on them, which has helped us understand them better. According to Zhao Yuanren (1979: 346): an associative adverb is an adverb with an associative role. Most associative adverbs are adverbial conjunctions; adverbial conjunction is both an adverb and a conjunction simultaneously. According to Zhang Yisheng (2000: 20), “unlike other adverbs, the adverbial conjunction is a dynamic and indefinite subclass of adverbs. As long as an adverb plays an associative role in a sentence or chapter, it is an associated adverb.” Adverbial conjunctions (hereafter ACs) are a specific category of adverbs proposed by Yuan Surong (2013). They are known as “ACs” that serve functions like coherent and modification and genuinely exist in the “transitional zone” (Yuan Surong 2013: 3). In contrast to adjectives, prepositions, conjunctions, nouns, etc., they do not belong to a part of speech but rather to a functional category. ACs are distinguished from words’ cohesive properties; therefore, the term “special type of words” for them. Yuan (2013: 108) categorizes adverbial conjunctions into eight categories based on the cohesive function of the text. Since then, several researchers have studied adverbial conjunctions from a syntactic, semantic, or textual perspective. But they are rarely studied from the aspect of interpersonal function. 

1.2 Significance of the Study

Some academics may concentrate on a single kind of adverbial conjunction and thoroughly examine it from several aspects, such as the pragmatic and semantic aspects. Few researchers have compared each adverbial conjunction found in English and Chinese, starting with the interpersonal function.

Since they rose to fame, Alcott’s works have become a popular topic of study among academics domestically and internationally. Love and marriage themes, characters, aesthetics, Alcott’s distinctive diary writing style, etc., are all the subjects of extensive inquiry. Few academics have used both of Alcott’s original works as a corpus for corporate comparison analysis of a specific set of terms and phrases.

Therefore, using Alcott’s works as corpus sources, it is innovative to study all of the English and Chinese ACs from the perspective of interpersonal function.

Firstly, this study offers a fresh approach to studies of adverbial conjunctions in Chinese and English to close the gap in the research on interpersonal meaning. People can have a deeper understanding of ACs; Secondly, in the past, most of the corpus for the analysis of interpersonal meaning was selected from scientific and technical论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/4 页首页上一页1234下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非