英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

联系方式

2911. 商务英语翻译中的文化信息探源[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 摘要:商务英语翻译并不仅仅是个语言活动,它更是一种文化活动。任何不同文化之间的交往,都需要在交流时克服异国文化的障碍,达到交流沟通的目的。国际商务翻译人员特别要了解本国与异国的文化差异及其起因,从而设法使这些差异在传译中消失。本文的案例研究显示,大多数商务英语学习者没有意识到所阅读的材料中承载着某些文化信息,而正是这些文化信息导致了他们的翻译困难。本文试图探讨中西方文化差异及其起因,从而使译者更轻松得解读和翻译商务英语。。 Abstract: The translation of business English is not only of linguistic activity b
  • 论文类别:英语翻译论文     人气:3526     论文属性:短文 essay

2912. 商务英语翻译中的文化与语用因素[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • [摘要] 商务英语翻译是在持不同语言的人们之间进行商业交流的交际过程和交际工具。文章从语用与商务英语翻译和文化的关系出发,探讨了商务英语翻译/SPAN>中的文化语用因素。从语用的角度提出了商务英语翻译的原则和方法。      一、 前言      忠实性是所有英语翻译中最基本的指导原则,特别是对于商务英语来说。准确地理解和翻译具有一定文化内涵的商务英语词句的语用意义,对不同文化的商务活动具有重要的意义。在解决商务英语翻译中的一些障碍,特别是文化方面的障碍时,必须考虑语用因素,用适当的语用原则服务于商务英语翻译。      二、 商务英语翻译与文化和语用的相互关系
  • 论文类别:英语翻译论文     人气:1757     论文属性:短文 essay

2913. 谈商务合同翻译的标准和策略[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 谈商务合同翻译的标准和策略 摘要:商务合同翻译在国际商务活动中起着越来越重要的作用。该文主要探讨了商务合 同的翻译标准以及翻译策略,旨在给涉外翻译人员一些有益的帮助和借鉴。 1.引言 在世界经济阔步迈向21世纪的时代,国际商务活动日益频繁。作为中国与世界其他国家商务交流纽带和桥梁的商务文本的翻译显得日益重要。商务文本就其主要文体形式而言,有公文体(如商业信函)、广告体(如商务广告)、论说体(如经济贸易评论)、契约体(如商务合同、协议)、应用体(如招商通告、请柬和说明书)等。本文主要探讨其中商务合同的翻译标准及翻译策略。 由于商务合同一般涉及到各方的经济利益,所以对其翻译的要求很高。
  • 论文类别:英语翻译论文     人气:3888     论文属性:短文 essay

2914. 探讨外贸英语写作要求在翻译上的表现[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • [摘要] 外贸信函是商业联系的媒介,它的功能是传递信息,使收、发函双方发生贸易往来。外贸英语有其自身的语言表达规律和特点。国外教科书对书写外贸函电要求做到7个“C”,即Clearness (清楚) ,Courtesy(礼貌) , Conciseness (简洁) , Correctness (正确) , Concreteness(具体) , Completeness (完整) , Consideration (考虑周到) 。本文着重对前三个写作要求进行分析论述,探讨这些写作要求在翻译上的表现形式。 一、礼貌原则(Courtesy) :礼貌不仅是一个表面上的礼节问题。它意味着一个诚心的心中有
  • 论文类别:英语翻译论文     人气:6800     论文属性:短文 essay

2915. 浅议英汉文化差异与翻译策略[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 摘 要:翻译作为跨文化交际的最主要手段之一,是和文化紧密结合在一起 的。翻译活动体现了不同文化之间的交流,同时也揭示了文化差异存在可译性。英汉文化差 异主要表现在宗教文化背景、价值取向、风俗习惯等方面,当文化差异现象在翻译中需要保 留或无法求同时,可以采用直译、意译、阐释、信息的增删等翻译策略。      Abstract:As one major means of crosscultural communication, translation is tig htly related to culture. Translation activities reveal the c
  • 论文类别:英语翻译论文     人气:3277     论文属性:短文 essay

2916. 口译中的文化传达[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 摘 要:口译是不同民族和国家之间交流时必须和必然的手段,文化传达是口译实践中不可或缺的内容。文化传达的基本内容主要是指拥有不同文化背景的民族和国家之间的异文化交流。口译实践中要进行有效的文化传达,必须注意交际中的共性文化,特别是共性礼仪文化,同时,还要注意每个民族和国家在宗教、饮食、肢体、数字等方面的独特文化。      Abstract:Interpretation is a vital and necessary means of communication among nations. Cultural exchange,an indispensable part of int
  • 论文类别:英语翻译论文     人气:3082     论文属性:短文 essay

2917. 文化差异和习语翻译[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 摘 要:语言和文化是紧密相连、不可分割的, 作为语言精华的习语更是沉积了浓厚的历史和民族文化。由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉习语承载着不同的民族文化特色和文化信息,因此英汉习语翻译常会遇到许多困难。从地理环境、历史背景、风俗习惯和宗教信仰四个方面阐述中英两国文化差异对各自习语形成的影响,并详细说明英汉习语互译中处理这种文化差异的几种常用译法。      一、英汉习语中所反映的文化差异      (一)生存环境   自然环境是人类赖以生存和发展的基础,不同的自然环境对民族文化的形成和发展有着不同的影响。华夏民族生活在广袤肥沃的东亚大陆上,中国自古以来就
  • 论文类别:英语翻译论文     人气:3248     论文属性:短文 essay

2918. 译者主体性与李商隐诗歌英译的多元阐释[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • [摘 要]通过国内外诸多名家的翻译,唐诗,如晚唐诗人李商隐的诗歌,在西方得到了广泛传播;然而,唐诗的译介仍然面临挑战,这是因为:诗歌翻译是选择的艺术,必然受到译者主体性的影响。形式转换、意义传递或文化移植都需要发挥译者主体性。在对译者主体性进行诠释的基础上,可以借鉴哲学阐释学的相关理论,从“诗歌意义中未定点的存在与阐释”和“译者主体性是唐诗多译本现象的内在理据”两方面探究李商隐诗歌英译的多元阐释现象;多义性作为李商隐诗歌的内在本质,是促使译者发挥主体性、对源语文本进行多元阐释的主要原因。 Abstract:With the efforts of translators both at
  • 论文类别:英语翻译论文     人气:4502     论文属性:短文 essay

2919. 从一首宋词的英译看文学翻译中“信”与“美”的悖论[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 摘要:本文从接受美学的角度对一首宋词《鹊桥仙》的不同英译本进行比较分析,探讨中国诗词翻译中存在的“信”与“美”的悖论,认为评判译文是否成功应以接受对象的期待视野和审美取向为前提。   一、引言      中国古诗词是中国传统文学宝库中一颗璀璨的明珠,其独具魅力的格律形式和瑰丽华美的文采风流亦使之成为世界文学之林中的奇株异葩。人们或为其“落花无言,人淡如菊”的空灵雅致的风韵而吟咏回味,或因其“一洗万古凡马空”的旷达雄浑的气象而击节赞叹,这些千古吟诵的诗词凝聚着中国文字的独特意象,沉淀着厚重的中国文化的神秘气韵。故而许多人感叹,译中国古诗词之难,难于上青天。的确,古诗词翻译至少在
  • 论文类别:英语翻译论文     人气:4637     论文属性:短文 essay

2920. 论口译中不规范表达及其可接受性[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 摘要:随着中国对外开放的不断深入,口译活动与日俱增。口译研究引起越来越多的人的兴趣。本文对口译的外部表征,即口译中的不规范表达进行了分类研究,并分析了其可接受性。这些可接受的不规范表达在口译中因即时性和文化空白等因素导致的英汉或汉英的零对应中,起到了很大的补救作用。      一、规范的口译表达      口译是讲话人、听讲人和语言构成的整体,缺一不可。语言是一种有规则的系统结构,既然是体系,就有其在文化,逻辑和句法等层面的标准和规范。另外,格雷斯认为人们交谈的过程当中也是遵守一定准则的,即合作原则的四标准。此外口译是翻译的一种,近一个多世纪以来,严复的“信、达、雅”已经成为
  • 论文类别:英语翻译论文     人气:1795     论文属性:短文 essay

2921. 从认知角度谈科技英语中的隐喻翻译方法[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 摘要 隐喻在科技英语中比较常见,翻译中应注意考虑隐喻能否保全、喻体形象如何传达、修辞格如何表现、如何保留喻义等。因此,对能够通过隐喻概念域的对等映射在目的语中实现从意义到形式与原语对接的,可采用直译方法;对不能把原语中的喻体直接转移到目的语的,若能做到概念域在目的语中的归化映射,可采用意译方法;对原语隐喻中所含概念域在目的语中既不能对等映射又不能归化映射的,只能采取译喻义的办法。      一、隐喻的认知性      隐喻是指将两种不同概念的事物通过含蓄、映射或婉转的表达方式达到形象比喻的言语行为,是“人类将其某一领域的经验用来说明或理解另一类领域的经验的认知活动”。隐喻的认知
  • 论文类别:英语翻译论文     人气:3083     论文属性:短文 essay

2922. 《枫桥夜泊》英译文的经验功能分析[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • [摘 要] 运用韩礼德的功能语言学理论对中唐时期的诗人张继名诗《枫桥夜泊》5种英译文进行经验功能分析,进一步验证功能语言学理论对分析英译作品的可行性以及对古诗翻译的启示。      韩礼德的功能语言学为语篇分析提供了有别于文学批评和文学角度的有效分析途径。本文试从韩礼德的经验纯理功能来分析我国脍炙人口的古诗《枫桥夜泊》的几种英译文,以检验系统功能学理论运用在诗歌翻译鉴赏方面的可应用性和可操作性,另一方面运用该理论验证译者译文的忠实准确程度。      一、经验功能理论简介      韩礼德的系统功能语法中一个重要的组成部分就是纯理功能,亦即经验功能。该理论指的是人类语
  • 论文类别:英语翻译论文     人气:3334     论文属性:短文 essay

2923. 汉语成语直译探究[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 摘 要:成语是汉语中的精华,反映了中华民族文化的特色。本文从直译的理论依据、内涵及功能的角度,论述了汉语成语直译的可行性及具体表现、直译与死译的差异。在汉语成语的英译中,直译法能使译文和原文在形式、内容和功能上保持对等,同时传递了中国民族文化,它是汉语成语英译的一种主要的、有效翻译方法。   Abstract:An idiom is the essence of Chinese, which reflects the features of Chinese culture. This paper discusses the feasibility and performances
  • 论文类别:英语翻译论文     人气:3190     论文属性:短文 essay

2924. 浅议借助逻辑进行英汉翻译[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 摘要:通过实例,从借助逻辑选择词义、翻译句子、翻译段落及篇章和进行表达四个方面,阐述了在翻译过程中运用逻辑进行分析的必要性,并提出“逻辑在翻译过程中起着不容忽视的积极作用”这一结论。      翻译是把一种语言所表达的思维内容用另一种语言表达出来的语言活动,它包含着一个对原文含义的理解逐步深入,对原文含义的表达逐步完善的过程。大凡一篇文章,一个段落甚至单独的一句话,没有不按一定的逻辑组织构成的。所以,在翻译过程中运用逻辑进行分析,按照语义层层剥出原文所表达的逻辑意义是必不可少的。而译者在深入透彻地理解原文以后,要以译文的形式准确生动地反映和表达原文,使内容和形式有机地统一起来,同样需要
  • 论文类别:英语翻译论文     人气:2705     论文属性:短文 essay

2925. 巧译英语长难句[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 摘要:本文从分析英语长难句的结构人手,对比英汉语言之间的不同,在忠实各自文化原则的基础上,采用直译法,意译法,综合法等方法,准确理解,巧妙翻译长难句。      英语长难句可以是两个,或几个简单句合并一起的长句,可以是带有修饰性语言的复杂句子。这些长句由于其修饰性语言应用得较多或过长,也就增加了理解和翻译上的难度。在多年的英语教学中,本人发现对如何翻译好英语长句一直让学生感觉困惑和难以理解。英语与汉语是两种截然不同的语言,语法结构各自不同,但句子成分却有相通之处,即都有主语、谓语、宾语等。根据其相同点在翻译长句时,首先,不要因为句子太长而产生畏惧心理,因为,无论是多么复杂的句
  • 论文类别:英语翻译论文     人气:2547     论文属性:短文 essay

英语论文分类

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非