英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

Cultural Background and Translation

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-03-06编辑:lisa点击率:25294

论文字数:2000论文编号:org201003060947428148语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:Cultural BackgroundTranslation

its tradition ,habits, social customs, morals, laws and social relations .In my view, the definition of the new world Encyclopedia is more close to the truth .Then what does it mean by translation? It certainly refers to the means of using the target language to retell the cultural information of another kind of language. This shows that translating never deviates from culture. So a translator must have good command of cultural background knowledge. “A translator must be a real intellectual who accumulated a lot of cultural knowledge.”(王佐良,1989) That is the reason why people say that a translator must master two languages. Exactly, if we only understand the social culture in one language, whoever has the ability to get along well with the translation? Besides, Tan Zaixi states: “the understanding in translation to the source meaning is far本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供 from the pure understanding of the language.”(谢建国,2005:159) No wonder there is a saying in English: Learning a language is a kind of learning the culture and habit of the countries where the language is spoken. So according to these famous statements, we know that the translation cannot lose touch with the culture at all.
The purpose of this paper is to discuss the importance of understanding the cultural background of the English speaking countries in cultural tradition, cultural mentality, local conditions and customs, history and geography, and profession knowledge and explains through examples the impact of cultural background on translation.

II. Cultural background knowledge and Translation
Professor Zhang in my university had ever said that we should never ignore who could be our readers when we translate a source text .He means that we should not ignore the difference of the culture between Chinese and English people. This demands that we should have good command of rich cultural background knowledge. Or we may be difficult to take good care of our readers. Language, a kind of phenomenon in our society, is the middleman between man and culture. Therefore, translating from one language into another cannot be dealt with satisfactorily without adequate knowledge of the two cultures involved. (马会娟,2003:75) And language and culture come into being at the same time. So where there is a language, there is its related culture phenomenon. Then one language undoubtedly reflects its cultural background. At the same time, cultural background definitely impact on the action of translating. What is more, due to the difference of cultural background, we often are not able to find a proper word to match and express its real meaning .So it is inevitable that the factors of cultural background must have impacted on translation. That is the very reason why Eugene A. Nida in language culture and translation states: “the role of language within a culture and the influence of the culture on the meanings of words and idioms are so pervasive that scarcely any text can be adequately understood without careful consideration of its culture background.” This implicates the importance of cultural background within people understanding language .Besides , we may often than not, in the course of English study and English teaching translation, come across these unexpected situations as follows: Many teachers and students who have good command of the language grammar of two languages still do not know how to get along with those words or sentences which is considered to be not difficult .论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非