英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

关于文化内涵在中西文化交流中的探讨 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-23编辑:huangtian2088027点击率:2880

论文字数:4272论文编号:org201105231519384109语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:翻译语言文化内涵文化功能

化或者异化的翻译方法。归化与异化只是两种翻译方法,都要为文化传播和介绍的总目的以及每个译者的特殊目的服务。一直以来,关于文化翻译是该异化还是归化的争论不仅毫无意义也没有必要。译者是翻译实践的操控者,译文不可避免会打上译者的烙印,不同的译者必然会译出不同的译文。这些译文顺应各自的翻译目的,满足不同的翻译需求,共同为文化的传播和介绍服务。只要一个译本能够实现译者翻译的目的,满足一定读者群体的需要,它就是好的译本,采用哪种方法进行翻译并不重要。现举中国文化中特有的“十二生肖”之习俗来说明这个问题。

英国报纸《Daily Mail》曾有文字介绍过“生肖”,把中国的“生肖”和他们的Zodiac sign(s即“黄道十二宫”)相提并论:

“Ann Petric looks at your animal year and your basic char-acteristics…As with western Zodiac signs,the Chinese astrolog-ical circle is a series of 12-12 years instead of 12 months…Each year is given an animal name and this animal determinesthe character and motivation and destiny of people born duringthe year.”———DailyMail,February17,1979,p.13

这里先把“生肖”译作“animal year”,接着再进行详细的解释。由于西方文化中并无生肖的说法,这就使得西方人很难理解“animal year”到底是什么。报纸作这方面的介绍只是为了增加趣味性以吸引读者,并不是要深入的探讨这一文化习俗。因此,译者选择了归化的译法,即靠近译语文化———西方文化进行翻译,把中国文化中特有的生肖与西方人熟悉的,并与之类似的黄道十二宫进行比较,生动形象地作了说明,有利于读者理解。下面这个例子也是与生肖有关的,但不同的是,它选择了异化的方法,论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非