英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文精修:《文化差异对英语写作的影响》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-02-08编辑:sally点击率:5296

论文字数:5626论文编号:org201202081945152008语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:中西方思维差异文化特征负迁移影响

摘要:本文结合英语教学的实践,通过对典型例句的分析,来帮助学生进行思维转换,以期写出纯正地道的英语作文来。

英语论文精修:《文化差异对英语写作的影响》

Abstract: Writing styles in Chinese and English greatly differ in the mode of thinking, the structure, and linguistic features. Based on the practical experiences of college English teaching, this paper analyses the influences from the negative transfer by the mode of Chinese thinking in English writing and the universal Chinese writing patterns. The paper attempts to familiarize students with the mode of thinking so that they can perform the change of thinking conscientiously. Therefore, they can improve their writing ability.
Key Words: differences in Chinese and Western thinking; cultural characteristics; influences from negative transfer; native English
摘 要:英汉两种语言的写作风格在思维方式、篇章结构、语言特点等方面都存在着很大的差异,代写英语论文本文结合大学英语教学的实践,分析大学生在英语写作中由于受思维负迁移的影响,而普遍存在的汉语作文模式现象。我们认为学生只有熟悉并掌握西方思维模式,在用英语进行写作过程中自觉地进行思维转换,才能写出地道的英语作文来。
关键词:中西方思维差异; 文化特征; 负迁移影响; 地道英语
英语写作作为用语言表达思维运动的一种方式,反映着西方文化所特有的思维模式,在很大程度上能反映英语教学的得失。现在,许多大学生在英语写作中尽管写的是英文,但其选词造句乃至语篇结构都是汉语作文的模式。究其原因,与我们现行的大学英语教学模式有很大的关系。我们现在的大学英语教学注重孤立地讲授词句,忽略语篇整体特征,只见树木不见森林,更少从英汉两种语言的思维差异去指导学生写作。本文结合英语教学的实践,通过对典型例句的分析,来帮助学生进行思维转换,以期写出纯正地道的英语作文来。
一、民族特征与写作风格
外语写作是一项十分复杂的活动,它涉及到语言学、文化学、心理学等诸多领域。语言文化差异所导致的表达方法和习惯用法的差异,是不同的民族文化特征、思维方式的反映。
1. 民族文化特征的差异
西方民族性格直爽,说话不拐弯抹角;而中国人由于受儒、道、佛的影响,偏于阴柔,重含蓄,重暗示。这种民族性格的差异明显反映在两种语言风格上。英语表达是先说重要的,然后再解释说明。如:Solitude produces an exhilaration of consciousness (the consciousness of our innermost being,whatever may be )。
与此相反,中国人写文章一般是先说原因后述结果,先作说明再下结论,先解释前提背景,后提要求,采取的是回旋式的方法,常用的“虽然……但是……”,“因为……所以……”都是重点在后。
此外,西方人比较强调客观事实,注重事物的具体性与准确性,在进行逻辑推理和写作时,通常以事实和数据为依据展开,让事实自己说话。因此,英文写作中多引用实例和数据,按形式逻辑直线推理,体现现实主义的民族特征;而中国文化的基石是以人为主体,人情至上。中国人喜欢带着感情色彩看问题,倾向于理想主义,在对客观事物的阐述上主观色彩比较浓,致使在汉语写作中,过分地描述自己的感受与体验。因此,中国大学生英语作文的通病是主观性太强,缺乏相应的客观证据与必要的逻辑推理。
2. 思维方式的差异
由于文化土壤不同,各民族的知识、观念、方法、情感等思维方式的构成要素都有差异。中西方不同的地理环境、文化渊源,导致了不同的思维方式。西方人从古代希腊哲学家那儿继承下来的思维定式体现了西方人推崇理性,追求智慧的思维模式。他们长于科学的逻辑思维,注重分析,在思维过程中主要借助于抽象概念。在思维方法上,遵循三段论的形式,常常采取演绎的方法,按照一条直线进行展开,往往是先陈述段落的中心思想(主题句),而后对主题句展开,分点说明(支持句)。这种思维方式反映在写作上就是英文段落、篇章逻辑性强,具有直线发展的特点。一段只有一个主题,段中各支持句紧紧围绕主题,层层展开论证,最后总结出一个符合逻辑的结论句。整篇文章往往是条理清楚,搭配和谐。
而中国人的思维方式是理论与感性联系在一起的,属于综合型形象思维。在思维过程中主要借助于模糊而神秘的形象。由于受传统八股文的影响,汉语段落的发展倾向于螺旋型,以反复又发展的环形对一种意思加以展开。跳跃式的思维致使中文的段落、篇章显得很松散,句与句、段与段之间逻辑联系不明显,而且常常缺乏一个明确表述的主题句和结论。中文的主题往往是靠读者自己总结或领悟出来的,作者只是构造出观点或意向,为读者提供理解和领悟的材料,作者的观点往往不直接言明,而是靠它的意向暗示出来。
二、文化差异对英语写作的影响
1. 词法方面
语言学家J.昂来斯说:每一种语言的词汇特征,可以反映应用这种语言的社会文化面貌、物品、制度、习俗及活动等。词汇是客观事物在人脑中形成的概念,同一事物对不同文化背景下的人来说有不同的联想与反映。如“龙”(dragon)在中国人眼中是神圣与吉祥的象征,而在西方却是邪恶的象征,是凶残、肆虐的怪物。故此,词汇所携带的文化内涵不容忽视。
很多学生为了扩大词汇量孤立地背词汇表,往往只记住词语翻译过来的意思,而不知词语的文化伴随意义和用法,把语言和语境孤立开来了。例如:Yellow films contribute to the juvenile delinquency。“黄色”,在汉语中可以指“淫秽”,固有“黄色书刊”,“黄色录像”的说法。而英语中“Yellow”则无这样的伴随意义,英语中的“Blue”倒是有这样的文化内涵,这时可以改成“Blue films”;例如:I was deeply grieved to that your mother kicked the bucket。“kicked the bucket”虽也指死亡,但它属于“Colloquial English(俗语)”,有“戏谑”之意,是贬义词组,相当于汉语中的“一命呜呼”,显然用在这里是不合适的,应改为“Pass away”。
另外,英语有时出现种概念词空缺的现象,使学生茫然不知所措。例如:汉语中的“伤”是各种概念词,可分为内伤、外伤,再分为刀伤、烫伤等等。但英语很难用某个特定的词表示“伤”的种概念,有的只是“harm, injure, hurt, damage, spoil, wound, disable…”属概念词。所以,学生在汉译英时五花八门,教师可以加以归类,并指出其差异,从而使学生准确的选词,提高英语写作能力。
2. 句法方面
汉语是意合型(parataxis)语言,文字无形态变化,多数情况下疏于语法,句与句之间意合连接,断句不严格,结构松散。而英语则是形合型(hypostaxis)语言,有语态、时态、人称等多种形态变化,句子常以主谓宾结构为核心,用各种从句、短语进行修饰、扩展。各类连接词、从句、修饰语的使用,使句子结构复杂,纵横交错,英语句子尤其是特别复杂的长句,追求严谨的思想和系统性概念,是西方人推崇理性至上的反映。
例如:There are several reasons why he no longer appears to be the magician the world press had made him out to be, an illusion which he failed to discoura论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非