英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

广告英语课程论文发表-《广告英语修辞翻译的重要性及其实施策略分析》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-11-10编辑:gufeng点击率:3889

论文字数:2768论文编号:org201111101132546199语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:修辞格翻译广告英语课程论文发表

摘要:笔者认为比喻,拟人、双关、仿拟、音韵等在广告英语中的准确而生动的翻译,是打开目标与市场群体的制胜点所在。并对此进行了简要述说。

Abstract: business advertising is to attract consumers in economic activity businessman attention, arouse their desire to buy, and finally realize the economic benefits of a important method. It besides have wording is simple vivid characteristics outside, still through all kinds of rhetoric to the novel, unique, humorous effect. Simile and metaphor, personification, pun, parody and the rhyme and so on, is in advertising use frequency is highest several rhetoric method.
Keywords: advertising English; Figure; translation
摘要:商务广告是经济活动中商家吸引消费者注意力,激发其购买欲望,并最终实现经济利益的一个重要手段。它除了具有用词简洁生动的特点外,还通过各种修辞手段达到了新颖、独特、幽默诙谐的效果。比喻、拟人、双关、仿拟、押韵等,是在广告中使用频率最高的几种修辞方法。

 

关键词:广告英语;修辞格;翻译

 

修辞是一种强化语言信息,提升语言感染力,增强语言表达效果的特殊的语言手段。广告作为一种大众传媒手段,在向消费者介绍产品的质量和性能,推销产品中起着举足轻重的作用。修辞在广告中的运用能有效的增强广告的说服力和感染力,并且更加便于记忆。广告英语中的修辞翻译既是国外的产品和服务进入中国市场的重要一环,也是一种艺术。

 

一、比喻

 

比喻分为明喻和暗喻两种。明喻由本体,喻体和比喻词三部分构成,而暗喻中则不出现比喻词。比喻可以把抽象变为具象,把一般变为具体,从而使所要表达的内容形象生动,易于拉近与消费者的心理距离。1. Some people are as reliable as sunrise…These areAmway people. (美国Amway保险公司)试译:安利人,如日升———始终如一,值得信赖。2.Today, Sakura Bank is like a thriving Sakura. (樱花银行)译文:如今,樱花银行就如一棵茂盛的樱花树。3.You are betteroffunder the umbrella. (旅行保险公司)试译:有了“保护伞”,任您游天下。4.Cool as amountain stream;Cool as fresh Consulate. (香烟)译文:凉如高山溪流;爽如“Consulate”香烟。

 

二、拟人

 

拟人是一种将人的特点赋予动物,或其他没有生命的物体,抑或使抽象的概念或物体具有“人性”的修辞手法。拟人手法的使用,可有效地使所要表述的对象“活化”,增强亲切感。商务广告中,拟人修辞手法的恰当运用,可使观众更易快速、清晰地明确广告传达的信息。1.Poetry inmotion, dancing close tome. (丰田汽车)译文:动态的诗,向我舞近。2.Whatpleasure it is to ownThe Bosom Friends in one′s lifetime! (知音杂志)译文:人生得一“知音”足矣!3.Flowers by Interflora speak from the hear.t (百色花店)译文:百色花店花娇艳,朵朵尽诉心中情。4.TheGlobe brings you theworld in a single day. (环球杂志)译文:“环球”在手,纵观全球。5.Unlikeme,myRolex neverneeds a res.t (劳力克斯)试译:我的劳力克斯,昼夜不停,废寝忘食。

 

三、双关

 

双关是一种在词的形和义上做的文字游戏———即同一个发音引起听者的两种不同的理解或联想。双关的使用通常能达到幽默的效果。同时,因为双关所用的词均为一词多义或同形异义,抑或同音不同义的词,其使用可实现“一石二鸟”,“一箭双雕”,即用同一个词同时表到双层含义,令人回味无穷。1.Ask forMore! (摩尔香烟)试译:摩尔香烟,无尽享受!2.The unique“spirit”ofCanada! (加拿大一品牌酒)试译:饮加拿大劲酒,品加拿大精神。3.Vibram. The sole and heart of theWorld s' FinestFootwear! (意大利鞋)试译:韦伯拉姆,引领世界高档鞋业。

 

四、仿拟

 

仿拟是通过改变大众耳熟能详,脍炙人口的名言警句,或俗语中的措辞及句式结构来达到拉近与读者的距离的一种修辞手法。广告中这一修辞格的使用能最迅速地吸引消费者注意力,同时使消费者印象深刻。可以说,仿拟的巧妙使用是一种创作艺术,可以最大限度地延长广告语在受众脑海中的停留时间,让其感受到产品或服务的创新理念。1.Notall cars are created equa.l (三菱汽车)试译:并非所有汽车都品质上乘。2.Oneman′s disaster is anotherman′s deligh.t The sale is on! (商场促销)译文:几家欢乐几家愁!拍卖进行中!3.Where there′s a road, there′s aToyota! (丰田汽车)译文:车到山前必有路,有路必有丰田车。4.Eastorwes,t Guilin is the bes!t (桂林旅游局)译文:桂林山水甲天下!5. Sense and Simplicity! (飞利浦手机)译文:简约之美,智慧之选!6.All roads lead to one hote.l (香格里拉酒店)试译:条条大路通香格!7.ToB.A. ornot toB.A., that is no question. (英国航空公司)试译:选英国航空还是不选英国航空?这不言自明!

 

五、音韵

 

音韵修辞格包括拟声、头韵、元韵、辅韵和押韵5种。音韵修辞格可使广告节奏明朗,便于记忆,同时,还可实现形式美与内容美,视觉美与听觉美的有机结合,从而增强广告的感染力。1.https://www.51lunwen.org/advertise/ Livewel,l snackwel!l (斯奈克威尔士饼干)译文:美好生活离不开威尔士饼干。2.Good teeth, good health! (高露洁牙膏)试译:好牙,好身体!3.Performance.Prestige.Passion for innovation! (瑞士表)译文:表现不俗,品位尊贵,激情四溢,那就是创新的百年灵表。4.Tasting is believing. (某粮油公司)译文:百闻不如一尝。5.MyGoodness! MyGuinness! (啤酒)试译:俺的神啊!健力士啤酒!6.Cu,t color, clarity and caratweigh!t (钻石4C原则)译文:造型别致,色泽斑斓,晶莹剔透,质量保证。

 

六、结语

 

随着越来越多的外商竞相进入中国市场,广告英语翻译的重要性将日渐凸显。得体而有效的翻译将是其实现经济利益的一个重要环节,而修辞格作为广告英语中常用来吸引消费者的方法,必须也应该受到应有的关注。广告的目的在于劝论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非