Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-08编辑:sally点击率:2717
论文字数:2397论文编号:org201105081016551109语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
摘 要: 广告英语以其独具的风格,激起广告学家、语言学家的兴趣,透过对广告英语语言特点的分析,了解英语语言代写英语论文的精妙。
关键词: 广告英语; 特点; 赏析
广告作为一种以宣传引导为主要功能的实用文体,其语言不仅要充分传达信息树立形象,而且还要契合广告受众的心理需要、动机、选择和审美情趣。当今的广告英语是激烈竞争与设计者独具匠心、精雕细琢的产物,它通过借助不同修辞手法来构思语言表达形式,在语言上简洁精炼,意思明了;在风格上,新颖别致,耐人寻味,使其不仅具有很高的商业价值,同时具有一定的语言研究和欣赏价值,本文拟从广告英语的语言特点入手,对其进行赏析。
一、广告英语的语言特点,
1、简约的语言
言以洁为美,在广告英语中尤其如此,生活在快节奏的现代社会中的广告受众对广告多有戒备心理,冗长的广告更易招致他们的厌恶心理,因此,英语广告语言十分注意行文简练。如:
(1)The taste is great(雀巢咖啡)
味道好极了。
(2)A diamond is forever(戴比尔斯)
钻石恒久远,一颗永流传。
(3)Make yourself heard (Ericsson移动电话)
倾听自我。
从这些知名国际品牌的广告中,我们不难看出它们所具有的一个共同的特点就是简洁平实。
2、悦耳的韵律
广告的设计是按照整齐、一律、均衡、对称、和谐等原则进行的,因此广告英语往往有着和谐悦耳的音律,节奏感极强,成双成对的出现,读起来上口,听起来抑扬顿挫。如:
(1)Sea,sun,sand, seclusion,……Spain
You can have all this when you visit the New Hotel (西班牙海滨广告)
美丽的大海,灿烂的阳光,漂亮的沙滩,幽辟的别墅,迷人的西班牙,只要你来到New Hotel,便能拥有这一切。读者看了这则广告,马上就会想起阳光、沙滩、海浪这样的美景,而sea、sun、sand、seclusion、四个词押头韵,发/s/音读起来让人有海风拂面,海浪轻拍的感觉。
(2)Different Volks for Different Folks(伏尔加汽车广告)
不同的人用不同的伏尔加。
在这则广告中Volks和Folks押尾韵,押韵部分的结尾/ks/为轻读,形成急促而活泼的音韵,使人不禁想起引擎起动的“突突声”,而广告的商品又恰恰是靠引擎驱动的汽车。
3、谚语的妙用
众所周知,无论是商品推销广告,抑或是产业宣传广告,还是公益活动广告,受费用、篇幅、时间等因素的限制,在语言上要求简洁精炼,引人注目,而谚语正是一种非常简洁、精辟又极富表现力的语言形式。一条谚语可以胜过千言万语,因此广告文案撰写者往往会绞尽脑汁活用与创新谚语。如:
(1)A pill a day keeps a stroke away (防中风的药丸广告)。
一天一药丸,中风离得远。
这则广告是模仿“An Apple a day keeps the doctor away”(一天一苹果,医生远离我)杜撰出来的,通过改换原来谚语中的主语和宾语来赋予广告新的意思。
(2)Thirst knows no season (可口可乐广告口号)口渴不分季节。
这则广告借用了谚语“Love knows no season”(爱情不分季节)真实地反映了人们日常生活的真谛。即使是寒冬腊月,可口可乐也可借此口号激起人们的购买欲望。
4、杜撰词的俏皮、幽默
在英语广告中为了某种特殊需要常常出现一些由广告设计者杜撰出来的新词汇,这些杜撰词赋予广告以新意,给人以俏皮、新奇、诙谐、幽默感,如:
(1) For twogether the ultimate all inclusive one price sunkissed holiday(旅游宣传广告)。
两人共度一个阳光灿烂的假日,一切费用均包括在单人价格之内。
这里的twogether是two和together之意,又取together之音,使得该广告倍添情趣。
(2)The orangemostest drink in the word(饮料广告)世界上最浓的桔汁饮料。
在这则广告标题里,广告撰写者把“orange”和“much”(多)的最高级“most”(最多)和形容词最高级的后缀“est”合起来,杜撰了“orangemostest”一词,以强调这种饮料中桔汁含量最高,口味最浓,给人留下深刻的印象。
二、广告英语中修辞格的活用
广告英语要求富有艺术性,就必须使用一定的修辞手法来增加语言的感染力,因此各类修辞手法在广告英语中都有广泛运用,下面试举几种修辞手法来加以说明。
(1)比喻(analogy)
比喻是广告英语中常见的主要修辞格之一,运用比喻手法可使所描绘的事物化平淡为生动,化抽象为具体,易为人们所接受。如:
All of New York is a stage.整个纽约是个大舞台。
这则广告采用暗喻的手法,把纽约比作一个舞台,意在鼓动游客到纽约去“表演”一番,尽情地享受美景。
(2)拟人(Personification)
拟人在广告中颇受青睐,其原因在于它把要推销的商品拟人化,赋予产品以人的性格和思想感情,使冷冰冰的商品有了人情味,给人以亲切感,从而使人感到不是在读广告,而是在与老朋友交谈。如:
Hi,I am Rusty Johes
I am the one new car option you can buy that will actually appreciate in value , I will stay with you , winter and summer , day and night , No vocations , not even a coffee break……saving your car from rust , And a rust-free car is always worth more(防锈剂广告)。
这则广告把防锈剂命名为Rusty Jones ,赋予了人格,读起来让人倍感亲切,自然易得到人们的认同。
(3)排比(parallelism)
把结构相同或相似,意义相关,语气一致的几个词组或句子并列使用,称为排比,排比是英语广告中富有表现力的修辞格,能把产品阐述的更严密、更透彻,开启消费者的欲望。
It provides you with beauty , It provides you with joy.
It provides you with love , It provides you with fun.
(《故事会》广告词)
为您提供美,为您提供乐,为您提供爱,为您提供趣这则广告运用排比,强调语势,突出重点,让读者很快了解《故事会》这一杂志的特点,极具劝说力。
(4)双关(Pun)
双关是利用词语的语言和语义条件,使某些句子在特定的环境中具有表现和隐含的双重意思,在英语广告中运用双关语以使语言精炼,幽默含蓄,达成一语双关的绝妙效果,如:
From sharp minds come Sharp products.(夏普电器广告)
夏普产品,来自智慧的结晶。
在这则广告中运用了双关修辞法,夏普是一种高科技产品,而“sharp”一词即是产品的品牌名,又含有“精明的,智慧的”意义,本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。