英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

广告英语论文发表-《简述双关的概念及其在英语广告中的作用》 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-11-04编辑:gufeng点击率:3753

论文字数:7952论文编号:org201111041210448629语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:劝诱功能翻译适应广告英语论文发表

摘要:本文分析了双关的概念及其在广告中的作用,并论述了英语广告中双关的词义、实现方式及其对翻译的启示。

,“词义是一个词在语言中的运用”[12]。可见,词总是作用于具体的语言环境中,而词的意义总是取决于该词所处的上下文语境,形成不同的意义。对双关语这种专门“玩词”的游戏来说,词义更无法独立于具体的语境而存在。在双关所涉及的各种意义中,有的是显性的,有的则是隐性的,但是它们之间总是存在着一种无法避免的关系。双关总是在巧妙地运用词语的两重或者多重意义的同时出现和存在,形成字面意义和所指意义的统一结合,即“显性意义”和“隐性意义”的统一结合。在这种“统一结合”的过程中,“隐性意义”显得更为重要。因为它才是广告所要表达的关键所在,决定着双关手法运用的成败。在分析双关语的时候,最重要的是要理解“所指”或者“隐性”意义。Redfern[7]认为双关“就像一种密码,需要读者、听众、观众来破译”。通过使用双关,广告把我们带进一个“谜”的世界。如果不把这个“谜”解开,我们便无法了解广告,从而进入到广告的艺术世界。为此,理解双关的过程在很多情况下成为一个“解码”的过程。近几年来,美国奶业市场董事会的一则牛奶广告,是一位年轻漂亮的女孩正把一杯奶送到自己嘴边。该图片所配的广告标语是“I'm full of natural goodness”。这个看似简单的广告词却含有多层双关意义。读者对它的理解可能会是“I'mdrinking milk,which is good for my healthy development”(我喝奶,我健康);也可能是“I'm good-hearted”(我心地善良);也可能是“I'mvirginal”(我纯真无暇)[7]。各种意义因各人的理解不同而不同。可以说,当读者“自觉地提供符合和不合逻辑的两个意义时候”[6],这种语义模糊现象就自然而然地解开了。再以夏普的广告词“From sharp minds,come Sharp products”为例,读者对“sharp”的第一个逻辑意义的理解是“敏锐的”,但是对于同一广告词中的另外一个“sharp”,则不再用这种逻辑意义进行理解,而是用它的非逻辑意义加以理解。可见,这一“解码”的过程并不仅仅是找到双关词不同意义的过程,更在于找到各种相互交织的意义之间联系的过程。一经“解码”而获知真相,读者就不会因为掉进这种刻意设置的“语言陷阱”而愠恼,而会为自己经过努力的“解码”过程获得的认知而兴奋,甚至为掉进了这种幽默式陷阱而感到非常惊喜。在大多论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非