英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

Comparison of the Research Methods of Style in Translation: Based on Two Journal Articles [2]

论文作者:英语论文网论文属性:作业 Assignment登出时间:2012-06-11编辑:Sam xu点击率:3913

论文字数:4600论文编号:org201206112355067301语种:英语 English地区:英国价格:$ 22

关键词:journalliterarystylistic

摘要:留学论文 Various activities of research help translation studies to be far more regarded in the domain of linguistics, and a good research could solve the problem or fill the gaps and improve the development of translation studies. In translation studies, for the viewpoint of style of translation, there are many different ideas.

from different angles, they applied the different methods to analyse the results in relation to their corresponding research questions.
Furthermore, qualitative research and quantitative research have continuously proved themselves as two important methods in the methodological system and, meanwhile, have been widely applied in sociology and various humanities with their well-grounded research justifications, systemized research process as well as scientific analytic tools. But how is the status in translation studies? Whether the translation researchers are active in attracting the two sound systems to help carry out their own method of translation studies? And can they be conducive to reaching a deeper understanding towards translation? All above-mentioned questions are in urgent need of our further thoughts and exploration.
In this paper, the aim is to compare the research methods in these two articles with their parallel research topics, and then to evaluate the methods through analysing the results of each one in order to develop a critical awareness of various approaches to the studies of style in translation, and finally give suggestion of further research studies.

References
Anthony, J. and Preston, C. (1998) A dictionary of literary terms and literary theory. Blackwell Publishers Ltd.
Baker, M. (2000) ‘Towards a Methodology for Investigating the Style of a Literary Translator’, Target 12(2): 241-266.
Boase-Beier, J. (2006) Stylistic Approaches to Translation. Manchester, UK and Kinderhook, USA: St Jerome Publishing.
Brown, J. D. (1988) Understanding Research in Second Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
Cohen, L. and Manion, L. (1994) Research Methods in Education. London, Routeledge and Kegan Paul.
Gramley, F.S. and Gramley, V. (2008) Bielefeld Introduction to Applied Linguistics. Bielefeld: Aisthesis, 51-60.
Keeves, J.P. and Sowden, S. (1994) Descriptive data analysis. In T. Husen and H. Postlewaite (eds) International encyclopedia of education. Cambridge, UK: Pergamon.
Krathwohl, D.R. (1993) Methods of Educational & Social Science Research: An Integrated Approach. New York: Longman.
Leech, G. and Short, M. (1981) Style in Fiction. London and New York: Longman: 23-31.
Malmkjaer, K. (2003) ‘What happened to God and the angels: an exercise in translation stylistics’, Target 15(1):37-58.
Markee, N.P.P. (1994) ‘Curricular innovation: Issues and problems’. Applied Language Learning, 5(2):1-30.
Marton, F. (1981) Phenomenography - describing conceptions of the world around us. Instructional Science, 10, 177-200.
Parks, T. (1998) Translating Style: The English Modernists and their Italian Translations. London and Washington: Cassell.
Savory, T. (1968) The art of translation. London: Cape.
Strauss, A. and Corbin, J. (1998) Basics of qualitative research: Techniques and procedures for developing grounded theory (2nd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage.
Tashakkori, A. and Teddlie, C. (1998) Mixed methodology: Combining qualitative and quantitative approaches (Applied Social Research Methods, No. 46). Thousand Oaks, CA: Sage.
Trosborg, A. (1997) Text typology and translation. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非