英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探析有关合同英语翻译的要求

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-05-06编辑:hynh1021点击率:1445

论文字数:10500论文编号:org201305042220492449语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:合同英语翻译标准基本要求

摘要:合同语言是一种正式文体,有特殊的用语和不同于一般文章的写作方式,且不时出现艰涩难懂的文句,英语水平欠缺的人甚至在阅读和理解合同文件时就会遇到不少困难。同样,译者的汉语写作能力达不到水准也难以产生符合要求的翻译文本。

1 合同文件用语


合同文件往往使用正式词语、被赋予专门意义并已进入法律英语范畴的普通词语、英语古词语(主要来自拉丁语)、法律术语和行话、套话。


1.1 正式的词语

合同文件偏爱“正式的”词语。https://www.51lunwen.org/translation/   如在合同文件中 before、after、but 分别以 prior、subsequent 和 provided that 取代。其他的正式用语还有:construe,deem,object to,prejudice 等。


1.2 具有不同意义的常用词

在合同文件中,不少普通词的意义与其原义大相径庭,如:counterpar(t有同等效力的副本)、execute(签署)、hand(签名)、in-strumen(t法律文件)、presents(本法律文件)、exhibi(t附录)、serve(送达)。


1.3 古英语词合同

英语中还保留着古英语时期常用的词及其词义,主要是指以 here,there 和 where 与介词合成的词,如:hereafter,herein,thereby,therefrom,whereas,whereby 等。


1.4 外来词语合同

英语中经常出现拉丁文,如:quorum(法定人数)、bonafide(真诚的,真诚地)、inter alia(除了别的因素以外)、mutatis mu-tandis(在细节上作适当修正后)等。1.5 法律术语和行话、套话各行各业都有专门术语和行话,律师在起草合同时使用的术语和行话不胜枚举,如:contributory negligence(与有过失)、dam-ages(损害赔偿金)、prejudice(损害)、reasonable doub(t合理的怀疑)、remedy(救济)、tor(t侵权行为)。


2 合同翻译的标准


同其他文字翻译一样,合同翻译的标准也是译文务求忠实通顺。然而,由于其高度的严肃性和严密性,在翻译合同文件时,须不折不扣、准确无误地译出原文内容,同时兼顾译文顺畅,且符合法律语言的文体风格;一词一句都应紧扣原文,遣词造句要仔细斟酌,切忌因一味追求“达”和“雅”而随意解释或删改原意。忠实于原文仍应是合同翻译的第一标准。即使原文有的句子比较生涩,也不能为求“顺”而舍“信”,借用鲁迅先生的话来说,就是“宁信而不顺”。具体而言,翻译时对合同文件的每一个词(包括虚词)都不能掉以轻心,尤其是用在法律英语里的常用词(如前文所举的一些词),应根据其合同语境进行翻译(如将prejudice 译为“损害”,而不是“偏见”)。即使是平时不大起眼的介词,如at,in,on等也应给以足够的重视,如下面句子中的几个介词分别指明“土地”的不同位置,须一一准确译出,否则以后有可能引起合同争议。Party A represents and warrants that there are no conditionsat,on,under,or related to,the real property constituting all or anyportion of the Land which presently or potentially pose a hazardto human health or the environment,whether or not in compliancewith law and there has been no manufacture,use,treatment,stor-age,transportation,or disposal of any hazardous or toxic substance,pollutant,or contaminant on the Land nor any release of any haz-ardous or toxic substance,pollutant,or contaminant into or upon orover the Land.


3 合同翻译的基本要求


从事合同翻译,除应具备从事一般文字翻译所需能力外,还应具备较高的英、汉写作能力,同时还需有一定的法律和经济方面的知识。合同语言是一种正式文体,有特殊的用语和不同于一般文章的写作方式,且不时出现艰涩难懂的文句,英语水平欠缺的人甚至在阅读和理解合同文件时就会遇到不少困难。同样,译者的汉语写作能力达不到水准也难以产生符合要求的翻译文本。合同文件,涉及面广而杂,法律、经济、商业、贸易、金融、证券、保险、税收、仓储、运输、海关、商品检验、环境保护、知识产权等无所不包。这就要求合同翻译工作者对这些领域有尽可能多的了解,并且要不断掌握这方面的最新知识。https://www.51lunwen.org/   为适应、进而胜任合同翻译工作的需要,学习有关教程,查阅有关参考资料(包括勤查经济、法律工具书)和请教精于相关领域的律师,对于熟悉和掌握专业知识会有很大帮助。因而,合同翻译的过程也是一个学习的过程。翻译合同文件要求忠实于原文,这不但要表意准确,而且还要符合合同语言的风格。具体而言,译文要正规,不宜使用口语化的词汇和表达方式,要按照汉语大多重复名词的习惯,尽量少用和不用人称代词和物主代词,这样既可以避免出现对象指代不清的问题,又可以使文字更加正式。仍需指出的是,虽然法律文件中有较多意义相近的并列词语和结构复杂的长句,但并不等于合同语言罗唆、晦涩。因此,翻译合同文件,文字要精确、洗练,不论句子长短,都应把原文的意思表达得一清二楚,务必去除冗余和不必要的词语。对于合同翻译,也应做到“言贵简洁”。合同翻译是一项严肃的工作,容不得半点差错,否则很有可能引起合同纠纷。因此,从事合同翻译,首先要有高度的责任心和敬业精神,工作中不允许丝毫懈怠和马虎。翻译前要做到心中有数,下笔时要慎之又慎,稍有疏忽就会出错,有时候差之毫厘,可能失之千里。每译完一篇合同文件,都应核对原文,仔细检查有无差错和遗漏,直到满意时才润色定稿。从事合同翻译,只有具备上述各项能力和良好的素质,方能圆满完成所承担的任务。

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非