英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文:《二语输出错误及词汇输入过程》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-12-09编辑:sally点击率:2434

论文字数:3596论文编号:org201112091950087616语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:高职教育英语课程教学目标

摘要:英语论文网:英语教育毕业论文:本文探讨了二语输出错误及词汇输入过程。

英语论文:《二语输出错误及词汇输入过程》

Abstract: According to the educational aims of higher vocational education,代写英语 this paper analyzes the teaching aims of the English course, puts forward the main measures to achieve these aims and some relations which should be dealt with correctly.

 

Key Words: higher vocational education; teaching aims of English course; language application ability

 

1. 前言
二十一世纪有着显著的时代特征,主要表现在科学技术的迅猛发展,经济全球化和社会信息化等方面。在这种形势下,国家的教育体制和学校的人才培养模式,培养目标应因势利导适时调整。随着我国改革开放的不断深入,教育体制改革的步伐明显加快,并取得了实质性进展。在全国第三次教育工作会议上,教育部提出要大力发展高职高专教育,并把发展高职高专教育作为我国高等教育改革的重点之一,决定理顺高职高专和成人高等教育的关系,统归教育部高校司管理。这一举措,确立了高职高专教育的重要地位,为高职高专教育的发展提供了机遇。
我国加入世界贸易组织(WTO)已近两年,中国的经济发展将步入国际化轨道,经济结构和产业结构面临重大调整,人才市场需求无论是在结构,内涵还是在数量上会发生很大的变化,大批技术应用性人才将会受到市场的青睐。由于高职教育强调培养综合性技术应用性人才,必然为我国高职教育提供发展空间。
高职教育以培养技术应用性人才为目标,培养出来的人才必须要掌握从事本专业领域实际工作的基本技能,能顺利完成本岗位职责。他们从事的工作范畴包括技术类(产品制造、技术服务),经营管理类(产品代理、市场调查、市场营销、市场公共、物流管理)和信息服务(信息反馈、智能操作)等。中国入世后,“中国人走出去,外国人走进来”的现象越来越多,外语必成为人们在科技、经济、信息等方面交流的必备工具。因此,为了实现高职教育的培养目标,培养适应社会需要的人才,高职教育中的英语教学尤显重要。研究英语课程教学的具体目标是有现实意义的。

 

2.英语课程教学的具体目标
英语课程的教学目标必须服从高职教育的总体目标,英语教学应为培养学生实际应用能力,主要是外语交际能力服务。根据教育部《高职高专教育英语课程教学基本要求(试行)》(以下称基本要求)的精神,英语课程教学目标应实现“三个一”:即打好一个基础———语言基础,掌握基本英语语言和一定的语法知识;培养一种技能———实际使用语言的技能;提高一种能力———使用英语处理日常的涉外业务活动的能力,即在日常和业务活动中进行口头和书面交流的能力。通过英语课程教学,完成听、说、读、写等方面的初步训练,为今后进一步提高英语交际能力打下基础。即通过英语课程的学习,学生应掌握一定的英语基础知识和基本技能,具有一定的听、说、读、写、译的能力,从而能借助词典阅读和翻译业务资料,在一般涉外交际活动和业务涉外交际活动中进行简单的口头和书面交流。
简言之,《基本要求》设定的教学目标主要是通过“听、说、读、写、译”的训练达到语言基础能力和涉外交际能力的提高。“两种能力”和“五项训练”是相互依存和相互促进的。只有“听、说、读、写、译”达到一定的熟练程度,具备一定的技巧,才能有效提高语言基础能力和涉外交际能力,所以“听、说、读、写、译”是基础,是前提,是提高语言应用能力的保证。因此,英语课程教学目标实际依赖于“听、说、读、写、译”的达标。下面主要探讨“听、说、读、写、译”应该达到的基本标准。
1)“听、说”。能比较准确地听懂对方一般生活语言和相关的专业内容。如国籍、工作单位、身份、事件的目的、要求、业务情况,统计数据和技术要求等。语速应达到每分钟120个单词。同样地,应比较流利用口头表达上述内容。
2)“读、译”。阅读和翻译是从书面材料中获取信息的能力。书面材料从语种上分为外语和母语;从文体上分可分为一般性材料,科普阅读材料和学术性阅读材料,高职院校的毕业生只要求能阅读一般性材料,如文化、社会、常识等内容,不涉及文学性和艺术性材料。科普和学术性材料中,只要求能阅读与业务有关的应用性材料。如工业标准、设备使用说明书、业务信函、传真、电子邮件、产品及厂家介绍、技术专利说明书、招投标书、合同和意向书等。翻译能力的要求应将上述内容将外语译成母语或将母语译成外语。
3)“写作”。能比较正确地书写个人资料和业务表单,书写通知、便条、邀请函、回函、简短传真和电子邮件、产品维护和使用说明书等。
上述英语课程教学的基本要求体现了高职教育培养应用性人才的总体目标,符合应用为主,实用为先,够用为度的原则。

 

3.实现英语课程教学目标的主要措施
上述英语课程教学目标突出了语言应用能力的培养,体现了实用业务英语的特色。在过去的教学过程中,虽然也注意了应用能力的培养,并取得了一定的成效,但仍存在差距。为此,我们必须紧跟形势,贴近目标,采取必要的措施。
1)切实转变观念,明确高职教育的定位,确认高职教育是培养应用型人才的教育,英语教学主要是培养的语言应用能力,要改变过去重语法、重课文和重语音的传统观念,要在培养语言应用技能和语言交际能力上下功夫。过级达标是需要的,但不能为达标而达标,不能以通过率和达标率作为衡量和评判教学质量的唯一标准。淡化应试教育,强化应用教育是转变观念的关键所在。
2)建立科学实用的教材体系,更新教学内容。
教材以及所设定的教学内容是实现教学目标的重要保证。教材应体现科学、实用、适度的原则。过去采用本科的教材,套用本科的教学模式过分强调理论基础不符合高职教育应用性和针对性的办学特色。高职教育的英语教材应坚持“学以致用”的原则。学生毕业后需要什么,就学什么。教材内容不宜过宽过深,语法均应控制在规定的范围之内,根据学制,学生的入学水平和教学时数分类教学,打好学生的语言基础和完成语言应用能力的基本训练。
3)改进教学方法,强化对外交际能力的培养。
多年来,在英语教学中,重“阅读”轻“听说”的现象普遍存在,造成学生“看得懂,说不出”的后果,这与传统的英语教学方法是分不开的。同时对“听”、“说”、“读”、“写”、“译”训练中存在认识上的偏差。按一般语言规律,“听”是基础,是关键。对外交际能力的提高在很大程度上取决于“听”的能力。听不懂就“说”不出。“听”和“说”不行,“写”就难以准确,“译”也会成问题。高职学生就业后,首先遇到的是简单的口头交际和书面交际,而不是去做专业翻译和阅读纯学术的科技文献。虽然“读、译”能力的培养仍是高职教育英语教学的主要方面,但切忌过分突出“读、译”能力的深化训练,而忽视语言口头表达能力的培养。在教学过程中,应充分利用现有的教学资源,如语音教室、多媒体、广播、电视等教学手段,开展多层次的多样化的师生间、学生间的听说练习,或通过英语课外活动,如英语演讲比赛、朗诵、演外语剧、唱外语歌等形式练习,也可以采用填写个人简历、书面说明书、签订合同、发布广告、通知等虚拟形式提高口头和书面应用能力。形式可以多样,内容要生动活泼,带一定的趣味性,使学生感到“爱学”,“易学”和“好学”,达到“熟能生巧”的效果。

 

4.处理好几个关系
在实现英语课程教学目标过程中,应处理好以下几个关系。
1)语言基础与语言应用的关系。基于高职教育的特点和英语语言教学规律,不能再走先基础后应用的英语教学的路子,应使学生在掌握语言技能和语言知识的同时,着重提高其语言应用能力,做到语言基础与语言应用并重。
2)日常教学与过级考核的关系。日常的英语教学是实现英语课程目标的基础,是培养学生掌握语言技巧和对外交际能力的必需的教学环节。合理的过级考核不但能有效地检验教学质量,反映教学成果,对教学起到导向和推动作用。但片面追论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非