英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

谈英语中的头韵及其与汉语的“双声”的区别

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-06-20编辑:gcZhong点击率:5879

论文字数:10244论文编号:org200906201117004084语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:头韵双声押韵语音修辞

摘 要:英语的alliteration和汉语的“双声”是被广泛应用的两种语音修辞手段,能产生强烈的韵律美,使得言语声情交融、悦耳动听。本文论述了二者在历史作用、使用频率和普及程度上的巨大差异,并从内部机制探讨了它们之间的区别。英语的alliteration大部分内容超出了汉语的“双声”。 头韵是英语中常用的修辞方式,它悦耳愉目、耐人寻味,因而被广泛地应用于各种体裁的文学作品之中,在历史和当代都具有美学价值和积极的修辞作用。汉语的韵律特征突出表现在广泛运用双声、叠韵方面:在构成词(包括同义词、反义词)、成语、四字格等方面都体现出这一特征。本文就英语头韵及汉语的“双声”这一修辞格的历史、结构、运用和效果作一探讨。   一、英语的头韵 (一)英语头韵的由来英语中的al iteration一般译作“头韵”,英语“头韵”发源于诗歌。在英语诗歌的历史上,头韵的渊源比脚韵(rhyme)要古老得多。它曾是古英语诗律的基础。“头韵曾是盎格鲁—撒克逊语和古英语诗中的一个不可或缺的因素,这些诗大部分是由短双行诗句构成,其中含有三、四个重读音节,用头韵的谐音连在一起……下面是大约在1362年由Wil iamLangland①创作的一首诗中的一段:There preached a pardoner,As he a prieste were;Brought fort h a bulWit h many bishops’seals.”(转自Brewer,1918:175)(有一位宽恕者在那儿传教,因为他曾是一位牧师;他展示一份盖有很多主教的印章的教皇的诏书。)“弥尔顿②在他的史诗中对头韵的运用不如在短诗中那么突出,他还运用下述不同的修辞手段使头韵的效果变得更加柔和:(1)在非重读音节处运用头韵;(2)用非词首的音节表示头韵;(3)用相似但不相同的辅音表示头韵,如:b,p,t等其他音。为了达到生动完美的韵律效果,他精湛的选词技艺是我们这个时代的任何一位诗人都无法超越的,他的许多诗句的独特的韵律,即使不论其意义,也具有非同寻常的、令人心旷神怡的效果。”(Brewer,1918:179)头韵是指在一个诗句中的若干词的词首反复重复相同的一个字母或语音,形成一种词首的韵律。例如:英国诗人科克·怀特(KirkeWhite)的诗:Carking careGreen2eyed grief,and dul despair.”(转自Brewer,1918:175)(令人烦恼的忧虑,嫉妒的悲伤和无精打采的绝望。)这儿的c所表示的清辅音[k]同浊辅音[g]也构成头韵,正符合弥尔顿上面所说的用清浊辅音p,b押头韵的规律。“当乔叟③开始改革我们的诗律时,他引进了有重读音节的有规律的格律和新的押韵方式④,头韵才不再是英语的诗句中不可或缺的因素,但它一直保持着为诗的韵律增光添彩和美化的作用”。(Brewer,1918:176)“头韵主要是作为一种韵律因素进入整个英语近代诗歌的,但在大多数情况下,它的效果却在更大程度上被巧妙地隐藏起来。毫无疑问,它常常被人们无意识地运用,因为在选择词语时,联想和语音都影响词语选择的情趣。”(Brewer,1918:181-182)Al iteration一词源于拉丁语的al iterātiō(n)。前缀ad2义为“临近”,其中的d被词根的首字母l同化为l,其词根在古拉丁语中为lit2era,义为“字母”,整个词的意义是commencement of words in a passagewit h t he same letter,prop.wit h t he same or t he same kind of sound.(在一段文句中的词用相同的字母,严格地说是用相同的音或同类的音开始。)(见C.T.Onions,1982:26及其他词源词典)公认最权威的The Oxford English Dictionary对它的释义是:①The commencing of two or more words in close connection wit h t he sameletteror rat her t he same sound.(紧密相邻的两个或多个词用相同的一个字母或者最好说用相同的一个音开头。)②The commencementof certain accented syl ables in a verse wit h t he same consonant or conso2nantal group,or wit h t he different vowel sounds,which constituted t hestructure of versification in O E.and t he Teutonic languages general y.(J.A.Simpson&E.S.C.Weiner,1989:338)(在一个诗句中某些重读音节用相同的一个辅音或辅音连缀,[或带不同的元音开头]———这构成古英语和广而言之条顿语⑤诗律的基础。)H.C.Wyld主编的The U niversal Dictionary of t he English L an2guage(1956:26)对al iteration的解释是:Recurrence of t he same conso2nantal sound in stressed syl ables of several words in a series,in prose orverse.(相同的辅音重复出现在散文或诗句的一系列词的重读音节中。)David Crystal编的The Cambri dge Encyclopedia of L anguage(1987:74)对有关问题的解释是:Three cases are usual y recognized,involving t he repetition of initial consonants(alliteration,as i n f i ne,f rien d),vowels(assonance,as i n roll/moan),and final syl ables(rhy me,e.g.gladness,m adness).[通常需要认识到有3种情况:(1)重复词首的辅音(头韵,如fine[好]和friend[朋友]);(2)重复元音(协音,如rol[滚动]和moan[呻吟]);(3)重复词末的音节(尾韵,如gladness[愉快],madness[疯狂])。 (二)英语头韵的种类 1.词首辅音的重复①Curves across the course cause cars to careen and to crowd andcome close to col iding.(穿过道路的转弯可导致汽车倾斜、拥挤、靠近并相撞。)句中有9个词的词首都押用字母c表达的辅音[k],加上across中的c[k]与之构成内韵⑥,3个to和t he中的字母t也构成头韵,这句话的韵律感特别强烈。由于t和这儿的c字母表示的都是塞音,t h表示的是浊擦音[],连在一起给人以汽车堵塞、碰撞的音响效果。这在语言学中称作sound symbolism(语音象征现象)。②Wheels2when worn and wet2wobble wil y2nil y,lead to weaving,whacking wal s.(Hopkins,2004:84)(当车轮磨破变湿的时候,便不由自主地、摇摇晃晃地撞向编织的大墙。)句中9个词的词首全部都押用字母w表达的半元音[w],加上下划横线的词中和词首的边音的[l]形成的内韵和头韵,构成车轮滚动下滑的声响效果。③Norris Newton never needed new noodles.(纳瑞斯·牛顿从来不需要新鲜的面条。)④Vicky Vinc viewed a very valuable vase.(Anonymous,2001:8)(威凯·文克察看了一个非常贵重的花瓶。)以上所举的4个带头韵的句子中,不仅包括字母的重复,而且这些重复的字母所表达的音素都相同。 2.词首辅音连缀的重复①Time tries truth.(时间检验真理。)②black and blue(青一块,紫一块) 3.词首音节的重复①lusts 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非