英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探讨英语广告语言的商业目的翻译策略 [2]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-16编辑:huangtian2088027点击率:2582

论文字数:4540论文编号:org201110161949199539语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:顺应论广告语言语境

摘要:本文从顺应理论对广告语言的翻译进行了论述,并通过对广告语言的语境研究,提出一些建设性的意见。

:尽情享受冰激凌,保持美好体型(Spoil yourself and not your figure)。广告巧妙地借用Spoil的双关意义,让人感觉到食用这种冰激凌,既可以满足食欲,又不用担心发胖,满足了人们的健康需求心理,会让那些爱吃冰激凌却又怕发胖的人垂涎三尺。再如斯沃奇手表的广告语:Timeis what you make of it.(汉语广告语:天长地久)。这则广告构思新颖。中国人历来重视家庭和亲情关系,注重天伦之乐的享受。“天长地久”通常用来形容事物恒久不变,真情永恒,而“天长地久”对于一款手表的广告而言,除了对手表本身的质量给以肯定之外,更是契合了中国人对亲情、友情和爱情执著和珍爱的心理,在瞬间便使商品深入人心。

随着生活水平的提高,人们的心理需求层次也随之上升,因此有许多广告语就满足了人们对“实现自我价值”的心理需求。例如Cross表的广告:成功的穿戴(Dress for success),名士手表(Baume &Mercier)的广告:您成功的标志(The symbol ofyour success),都是顺应了人们实现自我价值的心理需求。

还有许多我们熟悉的商标,都对人们的心理上做出了成功的顺应。例如,“Lucky”(乐凯)胶卷、“喜临门”香烟、“金六福”酒,都成功地迎合了人们趋吉避邪的心理需求。服饰品牌“Gold lion”(金利来)气势恢弘,无论是“Gold”,还是“Lion”,都显示着“至尊”与“至强”,这样尊贵的命名满足了男性自我实现、成就梦想的心理需要。而“Kiss me”口红不仅体现了产品的特性,同时迎合了青春女子对爱的渴望和追求。“Robust”(乐百氏)满足了父母渴望孩子健康成长的心愿。“Safeguard”(舒肤佳)顺应了大众在心理上的安全需要。同样, Nike传达给原广告受众的是美丽和胜利的内涵,而音译成“耐克”,意为“经久耐用”,充分顺应了中国人重物质的消费心理。

3.广告语对受众社会文化的顺应

文化是指“一个社会所具有的独特信仰、习惯、制度、目标和总模式。它不仅包括城市、组织、学校等物质的东西,而且包括思想、习惯、家庭模式、语言等非物质的东西。简单地说,文化指的是一个社会的整个生活方式”。[4]产品要成功地被消费者接纳,并得到市场与社会的认可,其广告语言就必须顺应消费者的传统习惯、审美倾向等各种文化现象。

<论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非