英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

概念符际互补理论视角下企业环境责任分析——基于宜家绿色广告案例分析 [4]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2023-02-28编辑:vicky点击率:675

论文字数:38999论文编号:org202302191615375089语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语论文格式

摘要:本文是一篇英语论文格式,笔者认为深层生态意识和企业环境责任ISO 26000标准之间存在着平行的伦理。宜家产品的一些具体特点突出了生态意识,同时也符合ISO标准的要求。

ts.

英语论文格式参考

(https://www.ikea.com.hk/en/about/people-and-planet/energy-and-resources) As can be seen in Figure 5-1 ad. PLATSA, there is only one represented participant: PLATSA, which is centered and highlighted in all three PLATSA visuals. Using the derived VMEs as the starting point and then analyzing the verbal aspect of the PLATSA text for semantically related lexical items produce a series of lexical inventories (Royce, T. D., 2007). 

CHAPTER 6 CONCLUSIONS

6.1 Major findings

6.1.1 Ideational intersemiotic complementarity in IKEA advertisements 

Generally, as is shown in the pie chart, all six sense relations are applied in different IKEA advertisements. Collocation is used most frequently for almost 50 percent and the second-ranking relation is repetition. Obviously, repetition is the most direct and simplest way to help viewers make the connection between visual images and written texts. However, it can be redundant if the same thing is always being repeated several times. Meanwhile, in addition to reinforcement of the same information, the written description next to the image also needs to provide some extra data about the product, such as stressing the same attributes by using other lexicons within the same domain. In this manner, collocations ought to be applied to serve this purpose. The third most commonly used relation is hyponymy which emphasizes the relationship between the general class and its subclasses. This relation is often utilized to generalize what kind of product it is. For example, ISTAD is a type of plastic, so the word “plastic” is chosen to refer to “ISTAD plastic” to generalize it. To conclude, collocation, repetition, and hyponymy account for more than 90 percent of ideational intersemiotic complementarity relations. 

Surprisingly, synonymy and meronymy relations are not frequently employed to complement between two modes. The reason for the lack of synonymy could be that repetition is a more effective way to stress the same thing while collocation is a better approach to offer extra details. Comparatively, synonymy is not as efficient as repetition and collocation, thus it is not regularly used. Meronymy describes the whole of something and its constituent parts. For IKEA furniture, consumers do not always need to know all pack units of products to get to know the products themselves and make the buying decision, so it is not essential to use the meronymy relation to underline the whole and parts. Finally, it is worth noticing that antonymy is the least recurrent relation which only appears twice among ten pieces of advertisements. The reason is that opposite meaning construction between images and texts can be confusing and distracting. Viewers would misunderstand the content of advertisements to some extent if the antonymy relation emerges too often. In brief, even though synonymy, meronymy, and antonymy relations do not arise continually, they still play an important role in providing similar messages, the relations between parts and whole, and the opposite meanings. 

reference(omitted)

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 4/4 页首页上一页1234下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非