英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

空间批评理论视阈下《风中一瞬》中的爱情悲剧解读

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2023-06-15编辑:vicky点击率:596

论文字数:28555论文编号:org202306081030157588语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语论文格式

摘要:本文是一篇英语论文格式,本文就这一主题为研究对象,从亨利·列斐伏尔空间理论的视角切入,讨论物理空间、社会空间和心理空间是如何参与到男女主人公爱情走向的过程中的。

本文是一篇英语论文格式,笔者认为心理空间属于主观空间,伊丽莎白对开普敦不切实际的幻想以及亚当的妥协和自我牺牲是造成爱情悲剧的个人心理因素。在物理空间、社会空间和心理空间的共同作用下,亚当和伊丽莎白之间的爱情注定要以悲剧收场。

Chapter One Introduction

1.1 An Introduction to AndréBrink and An Instant in the Wind

英语论文格式参考

AndréP.Brink was born AndréPhilippus Brink on May 29,1935 in Vrede,Transvaal,South Africa.His father was a magistrate and his mother a teacher,and his deep familial tiesexposed him to literature and a strong interest in writing from a young age,providing himwith a wealth of knowledge and creative material for his later work.

Brink’s story is legendary.Prior to 1959,Brink’s life was not dissimilar to that of otherwhite children.They clung to God’s will together,heedless to the plight of the black peoplearound them and taking everything for granted.“I was still a fairly typical Afrikaans child”,he writes in his memoir A Fork in the Road.He went to church every weekend,occasionallyplaying games with his friends based on biblical parables,and received a traditionalAfrikaans education.During his undergraduate years,Brink even joined the Afrikaans secretsociety,the Brotherhood,alongside F.W.de Klék,whose members later led the apartheidgovernment,of which de Klék was the last president.By this time,Brink’s creative abilitiesin literature had already begun to show,with his first poem published at the age of nine,ashort story published at the age of twelve,and a full-length novel set in the Congo junglesabout the remnants of an ancient Atlantean civilization published at the age of thirteen.During his college years,he published hundreds of short stories.Brink had distinguishedhimself as a promising young Afrikaans writer by that time.

1.2 Literature Review

As one of the three greats of South African literature,one of the most outspoken criticsof apartheid and a social activist of conscience,Brink was a doorway to a breakthrough inSouth African literary studies in our country.Writing in both English and AfrikaansAfrikaans,Brink is highly regarded in the English-speaking world,where he is considered“as outstanding a writer as Peter Carey,Gabriel García Márquez and Solzhenitsyn”(TheGuardian,2015).This is evident in the enthusiasm for the study of Brink and his work,bothhome and abroad.

1.2.1 Studies at Home

Literary works are the prerequisite for literary criticism,and if it is difficult to obtainfirst-hand copies of the book,the study of the work becomes an empty talk.It is necessary,therefore,to look into the situation of translations of Brink’s work in China before gettinginto the main topic.Brink’s works are currently available in English and in small numbers,thus being difficult to obtain,and there are only two books translated into Chinese.One isthe Chinese version of the novel The Rights of Desire translated by Chen Chenghe in 2004,which was printed by Locus Publishing Company,and the other is the translation of Brink’sbook regarding literary criticism,The Novel:Language and Narrative from Cervantes toCalvino,published in 2010 under the exertion of Wang Hongzhang.In addition,freshattempts have been made in recent years,for example,Wang Jingxian,a master’s student atZhongnan University of Economics and Law,completed her graduation thesis in 2019 witha report on the English-Chinese translation of Brink’s novel The First Life of Adamastor.Despite the fact t论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/4 页首页上一页1234下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非