英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《医学英语写作存在的问题研究》——医学英语论文库

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-08-31编辑:huangtian2088027点击率:3544

论文字数:2282论文编号:org201108310636373197语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:句式医学英语写作句式变换

摘要:英语学习的主要作用在于能够进行日常活动中的交流以及写作。相对于交流来说,写作能够更加的体现英语学习的基础与效果。本文就当前医学大学学生英语写作存在的问题进行阐述。

《医学英语写作存在的问题研究》——医学英语论文

 

学习英语的主要目的是用它来进行交流,而交流的手段无非就是说或写。与说相比,写更难,因为写作是一种综合性能力,它不仅包含学生的词汇量﹑学生对词汇用法﹑语法的掌握等语言要素,而且还包含学生对组织能力﹑分析能力﹑表达能力和逻辑能力的掌握。所以在很大程度上,写作能力才能真正反映一个人的语言修养[1]。然而,无法忽视的一个问题是:当前大学生英语学习中暴露的最大问题之一就是句子写作的问题;对医学生来说,医学英语写作则更难。

 

[关键词]句式 医学英语写作 句式变换

 

从对作文的分析来看,学生们基本能掌握普通英语的写作要领,按照规定去写,但是不太了解医学英语句法的基本特点,如被动语态多、无主语句子多、省略句多、分词多、定语长﹑长句多等特点,写出的英文句子要么是按中式思维写的,要么句式单一,缺乏必要的变化,造成文章过于机械化,缺乏节奏感和生动性。比如,在表达“重要的是手术时恶性肿瘤的切除应尽可能彻底,以免转移和复发。”一句时,学生们一般会“写Themalignant tumour should be removed thoroughly insurgery.It is very important.As a result,it can avoid itsmetastasis and recurrence."该句平铺直叙,意思表达也算完整,但修辞渲染力度太一般,引不起看的兴趣。但若我们稍微调整句型其结果便会截然不同“:It isimportant that the malignant tumour be removed asthoroughly as possible in surgery to avoid its metastasisand recurrence."至于孰优孰次,我们一目了然。由此可见,在掌握基本句型的基础上,适当变换句式,既能做到充分表达,又会增强文章吸引力[2]。我们在教学中要让医学生们了解下面几种常见的句式变换方法,具备基本的医学英语应用能力。

 

1避免总用有生命的名词或人称代词作主语中国哲学讲究“天人合一”,形成了以人为中心来思索一切事物的习惯。受此影响,学生在写作中很喜欢用we,I,people等词作主语,还喜欢用I think,Ihope等来开头。而英语思维却强调反映事物的客观性,以非生命的事物或过程作主语占有很大比重。例如:

(1)Original:Although we first found oncogenes inviruses,we can deduce from their evolutionary historythat they are also present and functioning in normalvertebrate cells.Revised:Although oncogenes were first found inviruses,their evolutionary history indicates that they arealso present and functioning in normal vertebrate cells.

(2)Original:We have done tremendous amounts ofwork in hypertensive disease.There are still manyimportant points we can not settle.We think enjoyedconcepts today may be out of fashion tomorrow.Revised:Still in hypertensive disease,in whichtremendous amounts of work have been done,manyimportant points are not settled.Concepts enjoyed todaymay be out of fashion tomorrow.

对比以上两个例子可以看出,原句都以人为主语显然是受到了汉语的影响,而修改后的句子才是英语的典型结构。

 

2避免总用主动语态受汉语思维影响,中国学生喜欢用主动语态,其实英语中被动语态结构使用频率较高,尤其是在医学英语中。使用被动句可以使表达方式灵活多变,避免句型单调,达到一定的修辞效果。例如:

Pituitary tumors can be removed surgically usingthe transsphenoidal approach,or their size can bereduced with irradiation.Bromocriptine,a long-actingdopamine antagonist,reduces GH levels and has beenused with some success in the medical management ofacromegaly.However,high doses are often required,andside effects may be troublesome.A long-acting analog-ue of somatostatin,octreotide,can be used to suppressGH production and provides clinical improvement inacromegaly.[3]

在此段落中,八个谓语动词中有五个用了被动语态。医学英语中这样大量地运用被动语态是因为:第一,被动语态比主动语态更少主观色彩,医学论著注重客观事实,正需要这种特性;第二,被动结构更能突出要论证﹑说明的对象,把它放在句子主语的地位,就能吸引人的注意;第三,在很多情况下被动结构比主动结构更简短。所以,在写作中我们要养成善用被动结构的习惯,隐藏不需要表达的主语,这种结构可以使文章表达注重理论、事实、结果等内容,而较少涉及不必提及的动词施动者。

 

3非谓语动词短语的使用在医学英语文献中,非谓语动词短语使用得较频繁,这往往是学生们在写作中难以把握的方面。例如:

All therapeutic programs designed to decrease thecardiac load begin with"rest".In the normal subject,the amount of blood that the heart is called upon toeject is matched,to the level of metabolic activity,automatically rising and falling with the oxygenconsumption.By decreasing the metabolic requirementsvia restricting activity,the work required of the heart isdecreased.

此段落中的第一句中有一个过去分词和一个动词不定式;第二句中有一个动词不定式,两个现在分词;第三句中有两个动名词和一个过去分词。这些非谓语动词的穿插使用既清楚正确地反映了前后事物之间的相互关系,又避免了不必要的主从复合句结构,使句子显得精练。所以,在写作中我们应灵活使用非谓语动词短语。

 

4强调句的使用大多数学生由于长期受固有的语法模式的影响,写出的句子一般是按“照主语+谓语+宾语”的结构,这样的句子句式单一,过于机械化,缺乏生动性。例如:

(1)Original:American women's cancer comes fromthe leading organ site-论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非