英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

广告英语论文库-《委婉语的定义及其在广告中的应用方法分析》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-24编辑:gufeng点击率:4286

论文字数:6935论文编号:org201110241722244544语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:构词词汇修辞广告英语论文库

摘要:委婉语长期以来深受广告商的青睐。本文论述了委婉语的定义,并分析了委婉语在广告中的应用方法。

摘要:委婉语既是一种语言学现象,更是一种文化现象,它广泛应用于社会生活的方方面面。本文通过对众多英语广告语言的研究,分析了广告制作者如何通过构词,词汇,修辞以及语法等手段将委婉语运用于广告中以使其文约意丰,别致新颖。

 

关键词:委婉语;广告英语;构词;词汇;修辞;语法

 

一、引言

 

委婉语不仅是一种语言学现象,更是一种文化现象。它可以折射出社会价值观、道德观以及社会发展的共性和民族特性。因此,它既是文化发展的产物,也是人类文明的象征。通过使用委婉语能给人带来愉悦的心情和积极的联想,而这正契合了广告语言的特征,因此,委婉语长期以来深受广告商的青睐。在广告中恰当地使用委婉语不仅有助于树立良好的企业或产品形象,还能增加广告的魅力和说服力,使顾客乐于接受。

 

二、委婉语的定义

 

“euphemism”一词来源于希腊语。“eu”是“good(好的)”之意,而“pheme”是“speech/saying(说)”的意思。因此“委婉语(euphemism)”的意思就是“tospeak with goodwords or in a pleasant manner”。不同的学者对委婉语有着不同的理解。Judith S.Neaman和Carloe G.Silver认为:“euphemizing is generally defined as substituting aninoffensive or pleasant term for a more explicit,offensive one,therebyveneeringthe truth byusingkind words.”(委婉语通常被认为是用一种不明说的,能使人感到愉悦的或含糊的说法来代替具有令人不悦的含义或不够尊敬的表达方式)。而HadumodBussamann把委婉语定义为一种修辞手法:apleasantreplacementforanobjectionablewordthathas pejorative connotations,e.g.to“pass on”for to“die”.Fowler将委婉语定义为“一种适度地或模糊地改变说法的表达方式,以代替率直地、确切地表达某种不愉快的实话。当要表达的意思因诸种原因不愿直说,不敢直说或不宜直说时,人们便用缓和的或模糊的单词或表达法,委婉曲折地陈述或暗示给读者(听者)。”通过对上述定义的分析,我们认为:委婉语就是用温和的令人愉悦的间接词汇或暗示性表达来代替人们不能或不便直接表达的词语,从而克服怀疑,拒绝或厌恶等心理的良好的交际手法。

 

三、委婉语在广告相关论文中的应用

 

广告语言是一种在社会生活中具有极强实用性的特殊语言。广告语言对于艺术美的执著追求,是以强烈的功利性为前提的。成功的广告词不仅给人带来美的享受,更能激发起消费者的强烈的兴趣和购买欲望。因此长期以来委婉语深得广告商的青睐。广告英语中委婉语的表现手段主要有如下几种:
(一)构词手段为避免提及某些词或发出某种声音,我们可以使用诸如缩写,省略词尾,首字母缩略词等构词手段形成委婉说法,从而避免提到一些人们不敢说或不愿说的词以达到更好的交际目的。而其中,广告中使用最多的构词手段是缩写和首字母缩略词。首字母缩略词指的是用首字母缩略词取代整个词组。例如:大写C指代“cancer(癌症)”,BO指代“bodyodo(r体臭)”。在药物或医疗器械广告中使用词首大写字母法能减轻消费者的厌恶感和不快,并能避免引起患者的自卑或难过。此外,它还能使消费者以一种相对舒心的方式接收信息,以达到良好的广告效应。缩略法是指缩写某些词。广告中常用缩略法委婉地推介产品。例如:用bra替代brassiere(乳罩),用pro替代prophylactic(避孕用品)。用这种方式,可以使广告语言听起来更含蓄文雅。
(二)词汇手段尽管语言符号和语义之间没有任何必然的联系,但人们通常对那些令人不快的,不够文雅的或禁忌性的语言形式感到害怕或不快。这时,人们就会通过使用其他符号来避免直接提及这类词。也就是说,人们通过词汇换用达到委婉用语的目的。在广告中,广告商也常在广告语中使用一些“好听的话以吸引消费者。这些“好听的话”通常由下列几种手段产生。1.使用赞美性的词语积极性的委婉语是委婉语的一种。它的积极性体现在使用赞美性词语,给广告带来生动美好的联想和格调品位的提升。例如,在一则航空公司的广告中,“the first class”被说成“deluxe class”;“the secondclass”被说成“the first class”而“the third class”则变成了“economic class”。这样的话,几乎所有的乘客都认为他们的地位和待遇被提高了,这可以满足乘客们的被尊崇感,使他们更满意。此外,广告商向那些体型肥胖女性推销服饰时,他们会宣称他们是“sell theclothes for the mature women”,而他们的服饰会使顾客拥有“fuller figure”.这就能避免伤害肥胖女士的自尊,使他们更自信。同样,在广告中使用赞美性的词语能使消费者或读者对所推介的产品或服务产生美好的积极的联想。例如,广告商经常用“economic”,“budget”或“low-cost”代替“cheap”,这有助于避免人们联想到“质量差的”或“过时的”。同时,在广告中用“premium priced”代替“expensive”,会使消费者感到该种产品品质优良,很值得购买。2.使用模糊性词语美化商品的另一种委婉手法就是使用意义模糊的词语。因为这些模糊性的词语能避免读者或消费者的怀疑,拒绝甚至是厌恶。因此,在广告中,为了商业需要“small”常被描述为“medium”以美化产品和品牌并降低不利的影响。在某些广告中,广告商爱用一些很长的单词,抽象概念的词或有着丰富科学内涵的词,这能使读者和消费者感到这种产品比同类的其他产品质量更好。例如,“Tobago permanentanti-corrosive limpid ink,and atramental fluid,thatfacilitate writing by…are obviating the unpleasantobstruents which are so justly complained of in other ink.”3.避免使用某些词对于广告商而言,广告的最终目的是促使消费者购买产品或接受服务。然而,成功的英语广告中却鲜有直接出现诸如“buy”“purchase”之类的词。因为它们意味着“to obtain something by givingmoney”,这会使得那些对铺天盖地的广告感到厌烦和麻木的消费者产生逆反心理。因此为了推介产品和服务,并避免使消费者有“花钱”等不快联想,广告商会尽可能地避免使用诸如“buy”之类的词,而用“get/,take,/serve,/let,/introduce,/discover,/give,/make,/try,/choose,/send for”等意思相近的词取代。例如:(a)At sears you get the portraits you want!(Sears)(b)Discover the rewards ofthinkinglight.(Merit UltraLights)(c)Take a better car.(The New Century)上面这些广告句中所使用的画线词语与buy意思一样,但却可以避免令人不悦的联想,从而更好地实现广告的商业目的。
(三)修辞手法广告中的委婉语还体现在修辞手法的运用上。通过使用各种各样的修辞手法能间接地,委婉地表达某种意见和观点并使语言更生动更能引起消费者的兴趣并加深他们对于产品或服务的印象。1.转喻转喻(Metonymy)是指当甲事物同乙事物不相类似,但有密切关系时,可以利用这种关系,以乙事物的名称来取代甲事物。转喻的重点不是在“相似”;而是在“联想”。利用转论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非