英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

简析中英文广告中的语言特点表现形式和翻译对策

论文作者:英语论文网论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2012-07-18编辑:huangtian2088027点击率:5463

论文字数:5609论文编号:org201207182116117350语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:广告英语文体特点翻译标准跨文化交际翻译策略

摘要:笔者在充分考虑广告英语的语言特色下,对广告英语的语言特点进行了详细的论述,并提出了一些好的翻译对策。

简析中英文广告中的语言特点表现形式和翻译对策

 

广告,是为了某种特定的需要,通过一定形式的媒介物,公开而广泛地向社会传递信息的一种宣传手段。广告的最终目的是让消费者在琳琅满目的同类产品中一眼认出自己的产品,增加销售量,因此广告语就显得尤为重要。广告语言作为一种特殊的实用性文体,它的形式和内容严格地受到广告的特殊功能和文体形式的限制。在语言表达方面,英语广告词汇的运用往往突破传统词汇运用规范,具有明显的商业和艺术特征。本文结合大量中英文广告实例,根据广告英语三个特点来分析广告英语的语言特点,并探讨其翻译策略。

一、广告英语的特点

(一)广告英语的词汇特点

1.用词力求简洁广告需要在有限的空间和时间里发挥出最大的效益,用简短的文字将内容完整清晰地表达出来。简洁的广告让人一目了然,过目不忘,既引起读者的注意和兴趣,又烘托主题、突出重点。如:A diamond lasts forever.钻石恒久远,一颗永流传。(第比尔斯)Just do it。只管去做。(耐克运动鞋)上述2则广告中使用的词汇都是英语中的常用词(last,do),last forever体现了第比尔斯钻石寓意永久,Just do it简短有力地表达了耐克品牌高效、坚定的运动品质。这些词汇使任何教育程度的观众一目了然。

2.恰用大众化的口语和非正式词汇许多广告中使用大众化的口语和非正式词汇,使广告显得很有亲切感,能把有关商品的信息尽快地传达给消费者,并吸引他们的注意力,使其产生购买欲望。并且,大众化的口语、非正式的语言便于人们理解和记忆。如:在一件外衣的广告中,为了强调该外衣的特色、衣袋设计的不同凡响,甚至可以防盗,文字是这样的Pity thepickpocket(可怜那些三只手吧。)其中pickpocket就属于口语体,相当于汉语中的“三只手”或“扒手”。假如把它换成thie(f贼),效果就不如pickpocket生动有趣。

3.专有名词的使用在广告中也利用名人或名地等可以增加广告的说服力,引起读者的注意。如:This is one place Mick Doohan will never race.此广告中,Mike Doohan就是一位著名的赛车手,这是本田汽车公司的广告,意思是“这是一块连Mike Doohan都不去比赛的地方。”又如:From the country that brought you Alain Delon:anew range of traditional cast-iron pots and pans,with smoothbottoms for use on all types of hob.广告中Alain Delon(阿兰·德龙)也是一位著名影星。

4.形容词及其比较级、最高级的使用广告中经常大量使用具有积极肯定意义的褒义色彩浓厚的评价性形容词(evaluative adjectives)或形容词的比较级和最高级以突出推销的产品优越于同类的或以往的商品。如:Good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)The taste is great.味道好极了。(雀巢咖啡)Let’s make thing better.让我们做得更好。(飞利浦电子)

5.词汇的重复这是一种常用的技巧,可以起强调重要信息、突出主题的作用,而这恰恰是广告语言所要追求的效果。如:Easy to use,easy to clean,easy to assemble.日光牌简便烧烤架广告。

6.妙用人称代词为了缩短广告商与消费者的距离,联络彼此的感情,给消费者一种身临其境的感觉,同时增加广告的信誉度和消费者的参与感,广告英语中经常使用许多人称代词。通常第一人称指广告商,第二人称指消费者,第三人称指读者熟悉、敬仰或者喜欢的人或物。如British Airways(英国航空集团公司)的一则广告:With our new e-ticket,all you have to bring is yourself.这则广告中使用了we和you两个人称代词,分别指代广告商和消费者。

7.广告英语词汇的构词方式灵活多样

(1)频用复合词。由于复合词的构成成分可以是任何词类,其组合不受英语句法在词序排列上的限制,既灵活又短小。因此,广告语便充分发挥复合词的这种优势,使之成为广告英语的一大特色。大多数的复合词在广告中起修饰作用,如:Ancient-modern combinations古董店的广告;world-famouswine世界名酒;top-quality bulbs高质量灯泡;best-sellingsoft toilet tissue最畅销卫生纸等。

(2)擅用外来词。英美国家中的许多商品都是直接由国外进口,或者虽是本国生产,却富于异国特色。商品的广告中经常出现外语字眼,以表明商品所拥有的迥然不同的风味或国际标准,并可以不同于英文的书写,吸引消费者注意,加强传播效果。如:Cognac L’Art De Martell since 1715一则法国白兰地酒的广告,L’Art De Martell相当于英语的the art ofMartell;Yoplait Yogurt Est Fantastique Est Fantastique意为isfantastic,表明这种酸奶富于法国风味,美味无穷。

(3)使用缩略词。使用缩略词可以节省广告篇幅,降低成本。另外,缩略词的使用能激发读者的阅读兴趣。例如:Where to leave your troubles when you fly JAL.乘坐日航班机,一路无忧。JAL是Japan Airlines的缩写形式。

(4)创造新异词。广告英语用词往往重视视觉效果,新颖别致,耐人寻味。新词、怪词能引起新奇感,突出产品的新、奇、特,满足消费者追求新潮、标榜个性的心理。而且,看到这种富于创造性的广告词时人们自然而然地期待着其宣传的产品也具有新奇独特之处。如:The Orangemostest Drink inthe World.Orangemostest是由Orange+most+est构成的,巧妙地表明了这种橙汁饮料质量之高。Give a Timext to all,and toall a good time.(Time+Excellen)t拥有一块天美时表,拥有一段美好时光。强调表的准确、耐用。

(5)利用错拼。很多优秀的广告语故意把某些大家所熟悉的字或词拼错,或者加上前缀或后缀合成新词,以达到新颖别致耐人寻味的效果。如:We kwow eggsactly what youwant.我们确实了解您的需要。这则鸡蛋广告里有一个明显拼写错误的单词eggsactly,然而这恰恰是作者的匠心独运之处。这个词与exactly在读音方面相似,拼写也相近,用它既可以表达副词exactly的强调作用,又可以巧妙地突出egg,可谓一举两得。DRINKA PINTA MILKA DAY.这是宣传牛奶的广告,正确表达是:Drink a pint of milk a day。创作者有意把冠词a和前面的名次连在一起,把of按口语表达简化成a,再与前面的名次合成,具有简洁押韵的特点。虽然错拼词与原词形态不同,但意义仍然存在,这既可以达到生动有趣和引人注意的目的,又可以有效地传播商品信息。

(二)广告英语的句法特点广告英语的句子比较简短,讲求利落有力,因此在句法上具有以下特色:

1.多用简单句由于广告面向全体消费者,广告制作者为了让大家看得懂,记得住,大量使用简短句,而且行文较口语化。Things gobetter with Coca-Cola(Coca-Cola).饮可口可乐,万事如意(可口可乐)。

2.多用省略句、祈使句Intelligence everywhere.智慧演绎,无处不在(摩托罗拉手机)。Impossible made possible.使不可能变成可能(佳能打印机)。Take time to indulge.尽情享受吧(雀巢冰淇淋)。

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非